Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

icon01

ABBA OFFICIAL FOTO BOOK

maxresdefaultПытался собраться с мыслями чтобы описать свои впечатления от увиденного. Начинаешь просмотр книги и мир перестаёт существовать. Есть только эта КНИГА !
Не ожидал. Казалось что удивить невозможно, так как видел уже столько книг за последние лет 20 - 25. Ан нет ! УДИВИЛИ !!!

"Добил" меня снимок на 185 странице. Тут я просто упал с дивана.
Никогда не приходилось видеть другого варианта у вертолёта 1976 года. Снимок на вкладке к пластинке, где все участники стоят перед вертолётом. На советской, болгарской и французских пластинках этот снимок на обложке. Так вот, Я всегда думал что ведь есть другие снимки с этого места. Фотограф Ула Лагер. И вот НАКОНЕЦ увидел другой вариант !
Так же на странице 347 другой вариант из серии в картинной галерее Кроненберга, та что в Скансене. Обложка "Визиторс".

Не обошлось и без оплошностей. На странице 209 в нижнем правом углу снимок небольшого размера. В самолёте по пути в Польшу в 1976 году. Фрида и Бенни, Стиг и польская теле-журналистка. Подпись к снимку гласит что со Стигом его жена Гудрун. Это не она.

Было приятно что и про НАС не забыли. Про СССР. На одном из разворотов где помещены обложки пластинок выпущенные в разных странах есть среди прочих обложка журнала "Кругозор" за август 1978 года. И изображена сама гибкая пластиночка голубого цвета. Мелочь, а приятно ! Других обложек дисков гигантов, как принято в то время называть долгоиграющие диски, вышедших в СССР нет. По видимому не хватило места и возможности учесть все издания выходившие в разных странах.
В конце книги среди прочих снимков (страница 376) с премьер "Мамма Мии!" есть и московская премьера 2006 года ! Фото ИТАР ТАСС/ТТ. Автор Александр Саверкин.

Стоило ЖИТЬ чтобы увидеть эту КНИГУ !

Делайте что хотите, НО Вы должны прикоснуться к этому чуду !!!
icon01

Интервью Карла Магнуса Пальма

"Самый полный путеводитель по музыке АББА" 
                            Карл Магнус Пальм


В начале 2005 года мы попросили посетителей сайта АBBAMAIL придумать вопросы Карлу Магнусу Пальму - автору книги "Самый полный путеводитель по песням АББА" (Abba - The Complete Guide to their Music).
В этом эксклюзивном интервью ABBAMAIL Магнус отвечает на ваши вопросы!


Трудно ли было найти достаточное количество материала, чтобы детально описать в книге каждую песню?
Карл Магнус Пальм: Вовсе нет. Конечно, о некоторых песнях у нас не было информации в избытке, и тогда я, как говориться, просто довольствовался тем, что есть.

Как долго Вы занимались данным проектом?
КМП: Думаю, я начал писать книгу в апреле 2004, а в сентябре того же года отдал рукопись на рассмотрение. Потом, конечно, всегда приходиться делать поправки и добавления, возникающие, что называется, в последнюю минуту. Таким образом я занимался этим проектом вплоть до начала 2005 года. Книга писалась не спеша, я не работал над ней "от звонка до звонка", как мне приходилось делать, работая над другими книгами.

Некоторые фаны жалуются на повтор фотографий в книгах. Кто решает, какие именно фото нужно использовать, и насколько легко находить, а затем приобретать права на использование редких фото?
КМП: Главным образом решает издатель, какое фото поместить. В случае с "Путеводителем" цена на книгу не очень высока, поскольку с самого начала она не предназначалась быть чем-то умопомрачительным, а просто небольшим путеводителем по музыке АББА. Это означает что для этой цели нельзя выделить много денег или, скажем, времени, на выискивание фото. Например для книг, издаваемых в Англии, издатели обычно обращаются к агентствам типа LFI (London Features International) для заключения сравнительно дешёвых сделок. Фотографии сами по себе вообще ОЧЕНЬ дороги. Забудьте про автора книги, настоящие звёзды шоу - это фотографии и те, кто их представляет (агентства и проч.).

Кто нибудь из участников АББА или их близкого окружения помог с интервью и т.д.?
КМП: В этой книге нет интервью, таким образом, никто из АББА или их окружения задействован не был.

Узнали ли Вы что-нибудь новое, как писатель работая над этой книгой?
КМП: Новое, да. Несмотря на то, что это была простая задача, я например узнал о некоторых миксах, о которых не имел понятия или о каких-то других вариантах песен. И я подумал, что не смотря на все книги, вебсайты и всё что хотите, мы ещё мало знаем о раннем периоде АББА. Мне хочется думать, что каждая новая книга имеет собой цель открытие нового или верное выстраивание фактов, т. е. частично выполняет функцию "поиска данных". В идеале люди заметившие ошибки и располагающие любой дополнительной информацией, должны сообщить об этом автору, для того чтобы новые данные могли быть опубликованы, скажем на вебсайтах или поздних редакциях книги, или вообще в какой-нибудь другой книге.

Каким будет Ваш следующий проект АББА?
КМП: У меня есть несколько разных задумок, чем бы мне хотелось заняться. Главная проблема сегодня это то что работа для Universal Music отнимает очень много времени, и у меня редко выпадает минутка чтобы заняться книжным делом. Это бедствие - быть достаточно успешным в том, что ты делаешь. У тебя множество задач, но в основном ты повторяешь уже всем известные части истории АББА в той или иной форме. Я часто пытаюсь привести в качестве лакомого кусочка заведомо никому не известную информацию (или, на худой конец сведения не так хорошо известные широкой публике). Это касается и CD-и DVD-буклетов, которые я составляю, чтобы сделать их чуть интереснее, но иногда это не позволяет сам формат.

После этой книги, каковы Ваши дальнейшие планы для следующей? Готовы ли Вы затронуть аспекты АББА о которых до сих пор не упоминалось? Планируете написать другую, более подробную биографию группы, чем "Bright Lights, Dark Shadows"?
КМП: Я не знаю, какой будет моя следующая книга. Надеюсь что это будет полностью новый ракурс. Мне не терпится, на самом деле, сделать что то оригинальное, с большим количеством интервью и т.д. Единственная проблема, как обычно - время и деньги.
Думаю что "Bright Lights, Dark Shadows" вероятно последнее сказанное мною слово в вопросе о детальной биографии группы. Хотя надеюсь что появиться шанс тщательно переработать и дополнить эту книгу лет эдак через 5-10. И если такое произойдет, тогда можно будет показать рукопись издателям.

В каких странах выйдет книга?
КМП: Полагаю что это возможно во всех англоязычных странах, и кое где в виде импорта. Вообщем преград не будет.

Интересно можете ли Вы сказать нам как долго упражнялись в своём английском произношении Агнета и Фрида, чтобы спеть песню в совершенстве? Как только мы слишим разговорную речь их английский не так хорош. Представляю себе как стоя вне микрофонной стойки они оттачивают трудные места. А кто в этом случае проверял и контролировал их произношение? Только Бъёрн и Бенни?
КМП: Не могу сказать что с особой проницательностью исследовал этот вопрос. Думаю в этом случае нужно разграничивать ситуацию, когда даёшь интервью на английском и когда записываешь песню в студии, стоя с листком текста в руках. Поэтому по большей части для кого английский не родной язык, спеть любимую песню гораздо легче, чем вообще говорить на языке в повседневной ситуации.
Не думаю что у них были трудности с произношением во время записи. Если у Вас есть моя книга "ABBA - The Complete Recording Sessions" и на 69 странице Вы откроете текст песни "One Man, One Woman", то увидите пометки сделанные рукой Фрицы, как правильно произносить слова песни. Видно как она зачеркнула второе "a" в слове "breakfast", чтобы не делать на этом звуке ударение. Так же она заменила букву "а" в слове "woman" на шведскую "о" ("о" - с двумя точками наверху произноситься как нечто среднее между "ё" и "о" - Прим. ред.). Это полагаю ей было необходимо чтобы подобрать нечто похожее по звучанию на шведском, а для этого подошло больше шведское "mon", чем "man". Cовершенно очаровательно.
Предполагаю, что только Бенни и Бъёрн контролировали произношение девушек. Однако, как все мы знаем, несколько моментов таких как "champagne" в "Happy New Year" и "longevity" в "Lovers (Live a Little Longer)" ускользнули от их внимания.

Остались ли ещё какие-нибудь не выпущенные песни (кроме включённых в коробку-книжку "Спасибо за музыку" и кроме "I am The City"), лежащие где-нибудь в запасниках? Если да, то есть ли шанс, что мы услышим их в официальной версии?
КМП: Есть несколько неизданных песен, в том числе альтернативные версии и другие миксы известных песен, которые были бы интересны поклонникам, но по прежнему лежащих "на полке". Тут схожая ситуация с ранее не публиковавшимися композициями серии "Анталогия Битлз". Но на сей день шансов что мы услышим эти песни, практически нет. Вы можете больше узнать об этом, почему и как не были выпущены те или иные песни на моём сайте carlmagnuspalm.com или в разделе "Спрашивайте..." прямо здесь, в ABBAMAIL. Но в конечном счёте всё сводиться к одному: на сегодняшний день участники ансамбля просто не хотят выпускать их.

На другом сайте (Abbagall) было написано что Агнета была "миниатюрной" и "крохотной". Что подразумевает рост в 5 фунтов или ниже. Я думал что её рост 5 фунтов 7 дюймов. Пожалуйста, уточните, кто прав?
КМП: В издании "Boken om ABBA" автор Rud Kofoed, даётся рост Агнеты 172 сантиметра. Понятия не имею сколько это в фунтах и дюймах, но без сомнения подобного рода информацию Вы сможете отыскать в интернете.

Что за всем известный артист, альбом которого так и не был записан или спродюсирован Бенни или Бъёрном? Или стоял вопрос о совместной работе?
КМП: Понятие не имею. Blondie? Я не совсем понял, что Вы вообще имеете в виду.

Как насчёт переиздания "The Complete Recording Sessions"? А то на E bay совсем сумасшедшие цены.
КМП: Да хоть сегодня. Но, как я уже сказал выше, всё упирается в проблему времени. Не хочу просто переиздания, а чтобы книга вышла с дополнениями. А на это требуется время.

Какая Ваша любимая книга о АББА, написанная другим автором?
КМП: "Феномен АББА" (известная так же под названием "ABBA BY ABBA") Кристера Борга, вышедшая в 1977. Эта не большая по объёму, но очень информативная книга, причём содержащая в своём большинстве точные сведения. К тому же она авторизована. Это означает что Борг общался со всей четвёркой, Стигом Андерсоном и их окружением. Перед нами предстают важные события в жизни квартета, когда воспоминания были свежи, время действия "здесь и сейчас", причём группа находилась на тот момент на пике славы. Другой подобной книги нет.

Некоторые фаны заинтересованы в написании книг. У Вас есть какие-нибудь советы или напутствия для них?
КМП: Как гласит выражение: "Просто сделай это!".
Честно говоря я не могу рекомендовать кому-либо начать писать книги, так как это требует нечеловеческого терпения и упорства. Если ты новичёк то вряд ли на твой проект дадут денег, а отсюда следует что всё останется на уровне хобби. Затем, если вам улыбнётся удача и вашу книгу всё таки опубликуют, возможно что за ваш тяжёлый труд так и не заплатят много денег. Если вам хочется просто по быстрому "срубить денег", ваша почасовая заработная плата будет на уровне безбожной эксплуатации. Учтите это. Немногие люди готовы работать при таких условиях. И если вы ещё горите желанием занятся этим делом, не смотря на все мои слова, я вам отвечу: "Оставайтесь упорным и идите до победного конца". Это может оказаться труднее, чем вы думаете, но это единственный способ сделать это.

Как Вы считаете, будет ли спрос на книгу об Агнете Фэльтскуг? Думается что это мог бы быть богатый и интересный проект.
КМП: Уверен что существует определённый спрос на так называемые "тайны" и навязанный ей имидж. Добавьте сюда наркотики, раздутые истории о её жизни - это, я думаю, будет пользоваться огромным спросом. Как бы то ни было, нужно помнить одно: как только из четвёрки АББА выпадают три её составляющие, интерес публики резко падает, по крайней мере, если говорить о книгах.

У Вас уже есть данные о продажах новой книги?
КМП: Нет. Без понятия, честно.

Что Вы думаете о "My Coloring Book"? Это великое возвращение Агнеты, которое превзошло все ожидания, или, напротив, провал?
КМП: Возможно что то среднее между двумя этими крайностями. Меня устраивала и старая концепция как таковая, хотя я бы предпочёл такой подход к материалу и звуку, чтобы он был более смелым, более решительным для большей экспрессии. Мой любимый трек "If I Thought You'd Ever Change Your Mind" и "Sometimes When I'm Dreaming". Голос её по прежнему великолепен. Надеюсь, что это только начало и она всё-таки запишет ещё один альбом.

Была некая история, о которой я слышал, что-то на счёт схожести песни "Build Me Up Buttercup" и "Waterloo". Будто часть одной песни была заимствована у другой? Не могли бы Вы пролить на это свет? КМП: В то время, когда выпустили "Waterloo", кто то услышал в ней плагиат песни "Build Me Up Buttercup" группы The Foundations. Тем не менее обвинение было снято. Это была больше ритмическая схожесть. Эта история в деталях описана в книге "Bright Light, Dark Shadows"

Мой вопрос о песне "Love Has It's Ways". Она вышла в виде бутлега, но мне хотелось знать её представляет вся четвёрка или только Бъёрн с Бенни приложили к ней руку? И была ли она издана в Японии на обратной стороне сингла "She's My Kind Of Girl"?
КМП: Только Бъёрн и Бенни. Она была на первой стороне сингла, вышедшего в Японии в 1972, а на второй стороне был микс "Rock 'n Roll Band", где, если мне память не изменяет, Агнета и Фрида участия не принимали.

Я читал на вашем сайте что Вы подумываете написать о живых концертах и съёмках клипов ансамбля. Вы ещё не раздумали написать об этом книгу?
КМП: Мне бы хотелось об этом написать, и если удастся найти на это достаточно времени, то это будет мой следующий проект. Я не шучу. Мне нравиться сам процесс исследования и нравиться приводить это в удобоваримую форму.

Когда снимается какое-нибудь кино, всегда оказывается что большое количество плёнки в монтажной выбрасывается. Это материал становиться ненужным. Вы хорошо знакомы с фильмами и архивными материалами которые снимались за всю карьеру АББА. Знаете ли Вы что произошло со всеми этими "ненужными" катушками и другими неиспользованными материалами со съёмок "ABBA - The Movie" и "In Concert" (1979 г.)? И собирается ли Universal и SVT издать это?
КМП: Во время подготовки к выпуску на DVD "ABBA - The Movie" оказалось что весь "ненужный" метраж был выброшен. Меня лично не привлекали к поиску подобного материала, но знаю что сотрудники Universal Music просматривали несколько архивов. Они действительно проделали хорошую работу. Всё говорит о том что из подобных плёнок ничего не сохранилось. Возможно окажется, что они всё таки существуют, и спокойно хранятся где нибудь. Но на сегодняшний день все, кто искал эти плёнки, ничего не нашли.*
Что касается "In Concert", возможно включение в фильм полных версий песен, которые в нём звучат. Это возможно посредством монтажа материала имеющегося в наличии.
Честно не знаю что представляет собой этот материал, или точнее что содержится на сохранившихся плёнках.

Действительно ли клавишник Стюарт МакКиллоп играл с АББА, так как это сказано на сайте Майка Олдфилда, когда идёт речь о Мегги Рейли: "Мегги Рейли - шотландская певица ставшая известной с поп-группой из Глазго "Joe Cool" в начале 70-х. Затем ансамбль слился с группой "Up", и стал фанк-роковым коллективом "Cado Belle". Она познакомилась с Майком в 1980 через клавишника Cado Belle - Стюарта МакКиллопа, который работал с АББА после ухода из Cado Belle. В 1980 она присоединилась к Майку в его турне, затем записывалась на пяти его альбомах (включая "Crises"). В последние годы Мегги работала с такими рок-музыкантами как Джек Брюс, Джорж Харрисон, Дейв Гилмор и Ник Мейсон."
По этому поводу у меня есть большие сомнения поскольку АББА покидала Швецию только во время работы над альбомом "Vоulez-Vous".

КМП: Никогда не слышал чтобы этот парень сотрудничал с АББА. Но всегда есть сведения о которых раньше не знал. Кто-то несомненно должен выследить и расспросить этого парня о его работе с АББА. В приведённой выше цитате ничто не указывает на то что он работал с квартетом в качестве музыканта. В то время он вполне мог заниматься чем то другим в музыкальном бизнесе.

Вы написали в "The Complete Recording Sessions" (известную так же под названием "Библия АББА") на странице 90, что Бъёрн и Бенни "постоянно беспокоились о том, как бы им не заимствовать... (мелодию) у кого-нибудь ещё, даже у самих себя". Это говорилось о "Lady Bird" которая была изменена после того, как обнаружилось, что её припев напоминает мелодию"Tomorrow" из мюзикла Annie. В середине 80-х, как Вы пишете, она была использована в "Someone Else's Story" из поп-оперы CHESS.
Как бы то ни было, даже с такой бдительностью кажется один момент заимствования в одной из песен Бъёрна и Бенни всё же существует. На стр. 58 Вы цитируете Бенни: "Когда песня ("Knowing Me, Knowing You") была выпущена, кто то написал нам указав что небольшой фрагмент нашей песни был идентичен с частью другой известной композиции (хит начала 70-х, который мы не будем называть)..... Сегодня музыканты, сдаётся, заимствуют куда большие куски..." и никто даже веком не моргнёт." (Замечание: надо говорить - "никто и глазом не моргнёт", не "веком").
Мой вопрос: какой кусок из "Knowing Me, Knowing You" был неосознанно заимствован (это строчка: "breaking up is never easy, I know"?), и что это за известная песня, у которой заимствован фрагмент?
КМП: Как было сказано: это песня "которую мы не будем называть". Простите но меня просили не называть что это была за песня, и следовательно я не могу открыть какая именно часть "Knowing Me, Knowing You" имеется в виду.
Спасибо за поправку на счёт "века". Буду стараться не употреблять его снова.

А знают ли Бъёрн с Бенни что "Summer Night Sity" и "The Visitors" в отдельных частях похожи между собой? Правда это не так заметно, ибо они такие перфекционисты.
КМП: Вы должны спросить об этом их самих. Что до меня, то я этого никогда не замечал.

Вы можете заказать книгу через: http://www.amazon.com/
http://www.amazon.co.uk/
Победитель конкурса "Спросите Карла Магнуса Пальма" - Джером (Jeroen Schol), Schagen the Netherlands.

* Стоит только удивляться, ибо ни один год подряд съёмки, не вошедшие в фильм "АББА", открыто продаются на видеокассете через сайт http://www.abbamail.com/

P.S. Карл Магнус Пальм http://www.carlmagnuspalm.com/ - автор книг:
1992 "Monika Zetterlund / En diskografi" - совместно с Thomas Winberg.
1994 "ABBA / The Complete Recording Sessions".
1996 "Beatles Beatles".
1996 "ABBA / Manniskorna och Musiken".
1999 "Fran ABBA till Mamma Mia!" - совместно с Anders Hanser.
2001 "Bright Light, Dark Shadows / The Real Story Of ABBA".
2004 "Cadillac Madness / Den otroliga berattelsen om The Hep Stars" - совместно с Den-Eric Landen.
2004 "Benny 's road to ABBA".

Перевод Елена Руденко г. Волгоград.
Набор и редакция Дмитрий Шипов, Ольга Белова
Российский фан-клуб АББА г. Москва. abbarusfanclub@mail.ru
2005 г.
icon01

Книга "АББА люди и музыка"

"АББА люди и музыка"

Отклики читателей (из архива Российского фан-клуба АББА):

Фрагмент радио-программы "Эхо Москвы" 15.11.2001г.

".... Я бы хотел всё таки вернуться к книжке ещё раз. Значит во первых, я только сейчас в студии буквально уже подержал в руках оригинал, тот самый который был издан в Швеции (1996г.). И теперь я имею возможность сравнить то что было издано в Швеции, с тем что вышло у нас, но должен сказать что я был абсолютно потрясён.
В оригинале, во первых он формата такого с сочинительскую тетрадочку (16/23,5см.). Кроме того там порядка двух десятков чёрно-белых фотографий.
Теперь наша книжка - она в цвете. Там более ста цветных фотографий только, плюс ещё всё это дополнено полной дискографией. Причём воспроизведены обложки всех альбомов, как АББА, так и всех сольных пластинок и масса дополнительного, вспомогательного материала, что конечно производит колоссальное впечатление.
Обычно бывает картина просто с точностью до наоборот, то есть хорошее издание вышедшее где-то там, у них, превращается бог знает во что у нас. А тут просто удивительная такая метаморфоза.
Толком я конечно ещё её внимательно не успел прочитать, хотя обязательно это сделаю. Конечно там, без каких-то, отдельных шероховатостей не обошлось. Местами чувствуется что это перевод с какого-то иностранного языка. Ну видимо это вещь неизбежная в наше время. А вот с точки зрения полиграфии и того что в эту книгу включено, и насколько там материал достоверен, и насколько тщательно подобраны все факты. Дискография меня просто сбила с ног.
Думаю, что тут, надо сказать только спасибо. Все поклонники АББА должны сказать спасибо.

Владимир Ильинский.


Книгу прочитал 2 раза. Действительно получилась шикарная книга. Все кому показывал, отмечают качество фотографий. Большинство из них я раньше не видел. Некоторые очень понравились. Например Агнета и Фрида на стр. 62 и другие. Конечно узнал много нового. Следует так же отметить отличную работу корректора. Я довольно-таки часто покупаю книги и во всех книгах изданных при "демократах" полно ошибок и опечаток. Причём не толков в художественных, но и в научных. А тут на всю книгу одна опечатка.
В общем отличная книга во всех отношениях.
Раньше всегда удивлялся, почему многие хорошие песни ABBA не были изданы, а здесь подробно объясняется почему. Хотя всё равно не могу понять до конца, зачем эти песни положили на полку. Например Hamlet lll - мне очень нравиться.

Борис. 25.11.2001г.
г. Правдинск, Нижегородская область.


Книга очень понравилась. Такую бы мне, в годы моей юности! Некоторые фотографии могли бы быть посветлее. Мне тоже нравиться фотография Уло Лагера (O. Lager) - в шляпах, как и участникам группы. Вообщем издание очень хорошее. По мировым стандартам.
Фотографии действительно, в большинстве случаев редкие. А некоторые я вообще видела впервые.
Содержание тоже интересное. Мне всегда было интересно, как создавалась та или иная песня. Как придумывалось название и т. д. И было приятно, когда мои интуитивные ощущения совпадали с мнением автора книги, а главное с мнением авторов песен, мнением Агнеты и Фриды. Это конечно происходило не всегда, но в этом тоже своя прелесть! Это достоинства.
О недостатках: в некоторых случаях даётся перевод, в скобках, тех или иных названий, а в некоторых нет. Я думаю если давать перевод, то везде. А может в некоторых случаях делать это не обязательно. Например в именах и т. д. Писать их или по русски, или по английски. Или же в конце книги сделать алфавитный указатель.
Например "From ABBA To Mamma Mia!" переводится на русский язык, хотя название и так понятно, на мой взгляд. А вот "ABBA - The Complete Recording Sessions" - нет, хотя название более сложное. Когда эти предложения находятся рядом, очень заметна разница.
В примечаниях можно было бы не повторять строчку, которую комментируют (из экономии бумаги). В примечаниях я не всегда читала то, что ожидала, т. е. я думала что речь пойдёт об одном, а она шла о другом.
Насчёт грамматики, вроде бы всё в порядке.

Галина. 16.12.2001г.
г. Белгород.


Сегодня - 26 декабря я получила книгу "АББА люди и музыка". Шикарный подарок к Новому году! Потрясающее оформление! Фото, за исключением очень не многих, раньше я никогда не видела. Я уже не говорю о массе новой информации, для меня. Я нашла ответы на многие интересующие меня вопросы.
Из книги я узнала, что автор работает над биографиями участников ABBA, и что книга планируется к изданию. Есть-ли какая-нибудь информация о том как продвигается работа? Книга ещё не издана?
Ещё раз спасибо за замечательный подарок, за возможность прочитать творение Карла-Магнуса.

Ева. 2001г.
г. Холмск, Сахалин.


Безусловно, для поклонников группы, эта книга представляет большую ценность. Как всё таки, люди досконально работали над своим творчеством! Жаль что много песен так и не было записано группой. А ведь это могли бы быть новые хиты!
Книга мне понравилась. Я узнала много интересного о творчестве группы, хотя хотелось бы узнать больше о их личной жизни, об их отношениях в семейном кругу.
Книгу я ещё не один раз буду перечитывать, что бы ещё и ещё раз "окунуться" в те годы, когда вовсю гремела ABBA.

Инна. 07.02.2002г.
г. Светлогорск, Гомельская область, Беларусь.


Боже какая-же классная эта книга! Жаль только, что такая тоненькая. Было бы здорово, если бы на русском ещё что-нибудь вышло.
Оформление - всё на высшем уровне! Особенно эти короны вверху каждой страницы! Очень качественные фото (кроме пожалуй стр. 57 - смазано), и опечаток, как это ни странно для современности, очень очень мало.

Иванна. февраль 2002г.
г. Саратов.


Оформление книги выше всяких похвал. Правда я думал, что страниц побольше будет. Главное событие прошлого года (2001г.), это конечно издание книги о АББА. Это самый желанный подарок для фанов.
За издание подобных книг в будущем, стоит проголосовать обоими руками. Спасибо шведам за помощь. Без шведского содействия, и перевода на русский язык, появление в будущем таких книг, очень трудно будет осуществлять.
Я очень долго ждал возможности купить хотя бы одну такую книгу, после того как узнал что такие книги есть о других (Битлз, Роллинг Стоунз).

Фархат. 09.02.2002г.
г. Казань.


Огромное спасибо за чудесную книгу. Масса фотографий в книге, которых я никогда не видел. В начале очень красивое фото Фриды. И где ABBA сидят на флаге. Да и вообще приятно читать на русском языке. Качественный перевод, хотя иногда чувствуется что именно перевод. Нет неправильных фамилий и имён. Хотя пару ошибок заметил (не фамилий и имён, а просто в тексте). Но это упущение, наверняка, при наборе.
Почему-то, когда смотрел на фото Агнеты, где она стоит дома, с любимой собакой, был потрясён какое качество цветной фотографии, на то время было. И сам интерьер в комнате, очень современный. Даже сейчас, на это время.
Прекрасное фото Фриды, где она сидит на скрещенных ногах, в одежде сиреневого цвета, на фоне дисков, год 1981-82.

Андрей. 15.03.2002г.
г. Мосты, Гродненская область, Беларусь.


Очень Вам благодарен за книгу. Читал не отрываясь.

Александр. апрель 2002г.
г. Фурманов, Ивановская область.


Безусловно книга изумительная. Качество и фотографии, замечательны. Но откровенно говоря, я надеялась найти больше информации непосредственно об участниках группы, а в книге оказалось музыки гораздо больше чем людей.
Но в любом случае я очень довольна своим приобретением. Ещё раз громадное спасибо за книгу!!!

Марина. 21.06.2002г.
г. Краснодар.


Книга очень качественная! Получил огромное наслаждение!

Андрей. 02.08.2002г.
г. Иркутск.


12.08.2002г. я получила книгу "АББА люди и музыка". Тут же её прочитала, и должна сказать - книга отличная!
Очень хороший подбор фото, красочное издание. Язык очень понятный, что даже кажется, книга была не переведена, а написана на русском языке. Вообщем я не пожалела, что купила её.

Екатерина. 12.08.2002г.
г. Владимир.


Рецензия на книгу "АББА люди и музыка"

"Спасибо за музыку!"
Лет двадцать назад эту книгу смело можно было издавать тиражом миллионов этак десять. Сейчас другие времена и другие кумиры, но и десятитысячный тираж, думается, не залежится на складах и прилавках книжных магазинов.
Слишком уж любят и помнят у нас шведский квартет, гремевший в 70-е годы по всему миру.
Русское издание всемирно известной биографической книги приятно удивляет. Оно гораздо лучше оригинала, вышедшего в Швеции, и по оформлению, и по иллюстративному материалу, и, как ни удивительно, полиграфическому исполнению. Книгу, скорее, можно сравнить с наиболее полным - английским - вариантом. Ещё один приятный штрих - предисловие автора к русскому изданию, что, увы, встречается не часто.
Содержание - выше всяких похвал. Карл-Магнус Пальм - признанный авторитет в исследованиях творчества шведов, и потому даже искушённому ценителю "Аббы" будет любопытно открыть для себя мало известные факты. Немного смазывает впечатление от блестящего материала некоторая небрежность перевода, слабая редактура и корректура текста. Нелепо в книге о музыкальной группе читать перевод термина "кавер-версия" как "звуковой фон". Таких несуразиц в книге немного, тем не менее ощущение недоделанности, увы, остаётся.
Впрочем, до тех пор, пока не дойдёшь до раздела "Дополнения", предзначенного для самых ярых фанатов. Здесь не только собраны альбомы и синглы квартета, но зафиксированы все "!!!" сольные работы участников группы как после, так и до "Аббы". За это на перечисленные недостатки можно смело закрыть глаза.
Также радует наличие в книге "русского" раздела. Во времена оные повальное увлечение "Аббой" в нашей стране было сродни битломании - с той существенной разницей, что "аббамания" в Советский Союз всё же попала.
(Каким образом попала - вопрос не праздный. Можно только поражаться находчивости менеджмента "Аббы", взломавшего "железный занавес", и ещё раз похвалить книгу за обилие мало известных фактов.) В издании подробно рассказано об истории "аббамании" в Советском Союзе. В изобилии приведены цитаты и иллюстрации из советской прессы тех времён. Но опять же не хватает руки хорошего редактора, что в данном случае удивляет больше, ведь русская часть издания подготовлена многолетним председателем российского фэн-клуба "Аббы".
Впрочем, по большому счёту, всё это - традиционные в подобных случаях придирки к отличному изданию, которое стоит купить любому, кому мало-мальски небезразличны песни шведского квартета.

Константин Полин.
("Книжное Обозрение", 14 января 2002 года)


Одна из глав книги переведённая на шведский язык Глебом Мелером
http://russian.swedishportal.net/www/39_49.html
Оригинал   http://russian.swedishportal.net/www/39_52.html

СПАСИБО Ирине Макридовой 
http://russian.swedishportal.net/www/39_33.html


"ABBA люди и музыка" наконец-то в России

"ABBA: люди музыка" теперь по-русски.
Вот он… Наконец-то настал тот момент, когда можно в руках подержать эту безмерную книгу и не на каком-то непонятном нашему человеку языке, а на своем родном – русском! Мы привыкли к разговорам, что вот бы издать что-то свое о любимой группе, но, как известно, между сказать и сделать огромная пропасть. И если уж никто из русских почитателей не издал книгу о АВВА, то почему бы не воспользоваться услугами зарубежного автора, пусть и не знающего всех трудностей Страны Советов и живущих в ней меломанов, и никогда не смогущего понять ту самую загадочную душу русского человека и его подобострастного отношению к своему музыкальному богу.

Сам автор – Карл-Магнус Пальм как то в интервью объяснил причину по которой он взялся за написание книги о квартете – тем более, что в выходивших до начала 90-х годов книг об истории группы он не находил того, что было ему интересно, а именно подробной хронологии событий, связанных с записью песен и работой квартета в студии. Почему, если есть книги кишащие подробным перечислением фактов, событий, интервью, местами нахождения, подробными записями таких групп как «Beatles» и «Rolling Stones», нельзя дать право на существование книге о шведском ансамбле АВВА?

Сказано-сделано, и вот в 1994 году в английском издательстве CENTURY 22 выходит первая книга о АВВА известного автора исследователя Карла-Магнуса Пальма «АВВА полное собрание записей» (ABBA the complete recording sessions) , где были подробно перечислены все записи сделанные квартетом как в период своего формирования с конца 60-х годов и до последних дней записей летом 1982 года. Подробнейшее перечисление всех предварительных названий будущих мировых хитов, состав музыкантов принимавших участие в записях каждой из них, точная хронология по датам, все это не могло оставить равнодушным исследователей всего мира, но вот насколько это интересно простому читателю не столь ищущему и желающему так вот полностью, по косточкам разобрать историю группы. Двумя годами позже автор адаптирует эту книгу для более широкого читателя вынеся в самый конец книги хронологию событий, тем самым пытаясь удовлетворить простого смертного интересующегося. Шведский вариант книги теперь носит название «АВВА: люди и музыка» и увы очень бедно оформлена, всего 17 черно-белых снимков.

Безусловно, выпускать первую русскую книгу в таком виде казалось, по меньшей мере не солидно и на русский проект были брошены все силы почитателей квартета во главе с лидером фан-клуба Дмитрием Шиповым, выступившем в качестве консультанта и художественного редактора, а так же при неоценимой работе сотрудницы русской редакции «Радио Швеция» – Ирины Макридовой, выступившей в качестве переводчицы. Отдельно в дополнение к присланным фото, что-то более 20 снимков было отобрано, 84 фото предоставлено шведским фотоагентством. Была составлена и уникальная дискография всех пластинок и СД каждого из АВВА с воспроизведением всех обложек альбомов и сборников. Но и этого показалось мало. В результате родилась достаточно цельная глава «АВВА в Советском союзе», где сделана попытка показать то советское время 70-80-х годов, когда не так то просто было достать записи группы, несмотря на благостное отношение к группе властей страны советов.

Не смотря на выход книги «АВВА: люди и музыка», все же остается горький осадок от мысли: ну почему же так поздно? Неужели нельзя было раньше издать нечто подобное. Вопрос останется без ответа. Все же лучше поздно, чем никогда. 

Источник http://musicarticles.ru/page/2540/


P.S. Мнения и обсуждение: http://www.abbanet.ru/forum/viewtopic.php?t=317&postdays=0&postorder=asc&start

icon01

Благодарности (Acknowledgements)

Благодарности (Acknowledgements)

Я начал собирать материалы по истории АББА в начале 90-х годов, незадолго до того, как у широкой публики снова возник интерес к группе. К моему большому удивлению, оказалось, что, по сути, об их музыке как таковой написано очень мало, несмотря на всю значимость ансамбля, и, прежде всего, то восхищение, которое они вызывали своими мелодиями и техникой записи. И я решил детально исследовать их карьеру с этой точки зрения. Большим везением было то, что мне удалось привлечь к моей работе внимание всех участников квартета.
Бьёрн и Бенни неоднократно соглашались на интервью, в общей сложности продлившиеся несколько часов. С Фридой у меня была беседа в течение часа, а затем она ответила на довольно большое количество вопросов письменно. Летом 1993 года, когда эти интервью уже были готовы, Агнета, известная своим нежеланием общаться с журналистами, дала согласие ответить на вопросы, но только в письменной форме. Ее ответы с полным правом можно назвать сенсационными - полученная мною тогда информация стала известной широкой публике только в 1996 году, после появления официальной биографии Агнеты. С 1988 года я был единственным, кому удалось взять у нее некоторое подобие интервью.
Результатом этой работы стала вышедшая в 1994 году книга «ABBA - The Complete Recording Sessions». Ее целью было не только выстроить хронологию записей группы, но и в общих чертах описать развитие их карьеры, исправив разного рода ошибки, которые имели место в вышедших ранее книгах, и уж тем более в журнальных и газетных публикациях. Я тогда подумал: «Когда же кто-нибудь, наконец, решится написать точную биографию АББА? Возможно, эта книга пригодится ему для освещения музыкальной стороны их карьеры.»
Что же касается меня самого, то я и не думал продолжать в дальнейшем писать какие-либо книги. Проект завершен: спасибо и до свидания! Но АББА никак не желала отпускать меня. Появлялось то одно задание, то другое, и вот, мало помалу, у меня в голове стали складываться отдельные фрагменты их захватывающей истории. Но я все еще надеялся, что кто-нибудь другой предпримет попытку рассказать с начала и до конца ясную и правдивую историю о группе.
Я не думал, что этим человеком предстоит стать мне самому, пока несколько лет назад эта мысль не начала неотступно следовать за мной, раз за разом: «возможно, однажды...» И удобный случай не заставил себя ждать. В начале 2000 года я связался с Крисом Чарльзуортом (Chris Charlesworth) -- редактором издательства «Омнибус Пресс» (Omnibus Press), который независимо от меня тоже думал, что серьезная книга об АББА - это стоящая идея. К тому же он считал, что подлинную историю группы мог бы рассказать только шведский автор. За год до этого Крис вступил в переговоры со шведскими издателями Frankfurt Book Fair, интересуясь, не знают ли они подходящего автора? Узнав об этом, я связался с ним, после чего он прилетел в Стокгольм и предложил мне заняться этим проектом.
Collapse )

Карл Магнус Пальм

Глава «Благодарности» из книги «BRIGHT LIGHTS DARK SHADOWS / THE REAL STORY OF ABBA» - Omnibus Press 2001 г. (стр. 540-542), отсутствует в русском издании 2003 года.

Перевод Елена Руденко, г. Волгоград
Редактор Дмитрий Шипов, г. Москва
Особая благодарность Петру Кулешу за редактуру перевода.