icon01

Обратная сторона медали

Как рассказать  папе о том, что АББА подаёт на тебя в суд.
(Telling your Dad that ABBA is suing you)

Вчера мне пришлось сделать весьма необычный телефонный звонок. Среди всего этого дурдома в течение двух  месяцев, когда Universal Music и MIPI начали судебный процесс против АББАМЭЙЛ, я забыл рассказать об этой истории отцу.

"Привет, папа, АББА подаёт на меня в суд!" 
Нет, так не пойдёт. Нужно к этому подойти осторожно. Папы волнуются за своих детишек, и если я выложу всё напрямую, он запсихует. Папа очень интересуется всем, чем я занимаюсь в свободное время - а именно, АББАМЭЙЛОМ. Потому что когда я в 15 лет стал главой австралийского фан-клуба, помощь мне отнимала немало и его собственного свободного времени. Он на машине отвозил меня в город забирать ксерокопии, перевозить барахло клуба... Родители даже построили в нашем дворе сарайчик для фан-клуба - мы его окрестили АББА-САРАЙ ©.
 Папе 83 года. Маме столько же. У мамы болезнь Альцгеймера, и она в лечебнице уже 5 лет. Она не помнит, кто я такой, и посему рассказывать ей о том, что происходит, увы, нет смысла. Она тоже принимала активное участие в делах фан-клуба. Поначалу мама помогала мне отвечать на письма и звонки фанатов, и в общем, смирилась с фактом, что наша квартира превратилась в офис фан-клуба. В самом начале родители, особенно отец, не очень то приветствовали моё руководство клубом. Думаю, они хотели бы, чтобы у них был нормальный ребёнок, который бы играл в футбол, теннис и т.п. До сих пор я прекрасно помню тот день, когда впервые позвонил в офис RCA в Сидней, чтобы проконсультироваться с ними по поводу моего желания создать фан-клуб. Тариф на звонки между штатами был 3 доллара (австралийских) за минуту. Мама стояла рядом и собиралась на работу, она кричала: ПОЛОЖИ ТРУБКУ! Она догадывалась, какой телефонный счёт нам придёт. Это был первый из множества звонков в Сидней и первый из 500-баксовых телефонных счетов, которые пришлось оплачивать родителям. Они орали на меня целыми днями, разумеется! Бедные мои родители вынуждены были где-то доставать деньги, чтобы оплачивать эти дурачества сыночка. Отца больше всего расстраивала вся суматоха, возникающая вокруг фан-клуба. Хотя именно он засадил сотрудницу в своём офисе за пишущую машинку (австралийский аналог "Ятрани") чтобы напечатать первый бюллетень фан-клуба. Потом надо было отвезти это в город и "размножить". Стоило такое удовольствие 6 австралийских долларов 48 центов за 100 листов на цветной бумаге (не спрашивайте меня, почему спустя 30 лет я помню эту фигню!).
 Фан-клуб начался как скромненькое, беленькое и пушистенькое предприятие. Скоро оно разрослось до размеров моей спальни, потом заняло весь дом. В то время АББА получали тысячи писем из Австралии на адрес офиса «Полар» в Швеции. Йорель и «Полар» просто запаковывали маленькие конверты в большие конверты и пересылали их мне, чтобы я на эти письма отвечал. В итоге тысячи писем, адресованных АББА, стали приходить ко мне, и я должен был разработать стратегию, дабы суметь на все ответить. На множестве конвертов детским почерком было написано просто: "АББА, Швеция". Ребятишки присылали нарисованные портреты участников группы, письма, в которые они всю душу вложили - это было, конечно, потрясающе читать все эти письма. Объём работы постепенно возрастал. Фан-клуб заполонил всю квартиру. Теперь-то я понимаю моих родителей, как это их напрягало, когда уже моя собственная квартира вся завалена барахлом АББАМЭЙЛА. Думаю, что отец с трудом понимал, что происходит. Мне было уже 15 лет, а я всё страдал фигнёй!
- "НУ когда ты оставишь эту дурь и займёшься чем-то серьёзным?" кричал он на меня, если выдавался тяжёлый день, ведь при входе в квартиру он непременно спотыкался о пару пачек бюллетеня фан-клуба. Он угрожал вышвырнуть фан-клуб из дома и т.д. и т.п. Это меня очень расстраивало. Ну конечно, папа не претворил свои угрозы в жизнь. В конце концов предки смирились, что Австралийский фан-клуб АББА так разросся и построили АББА-САРАЙ. В нём появились ксерокс, сканер, (эквиваленты этих устройств 76 года рождения) полки. Было проведено электричество из прачечной (N.B. Бедная австралийская семья имела в доме свою прачечную), чтобы я мог работать по ночам. Практически всё свободное от учёбы и позже от работы время я работал в фан-клубе. Помню, как-то раз в сарае я копировал свеженький бюллетень фан-клуба посреди ночи и на улице был мороз (австралийский, + 10 градусов, не больше). Как мне было голимо в 2 часа ночи там торчать - но подписчики должны были получить свой бюллетень! Ну и конечно, я был любителем создавать себе проблемы. Бюллетени из одной странички разрослись до 18-20 страничных буклетов, которые нужно было ксерить, сброшюровать и упаковать. Также был листок "Pen Pals" (обмен адресами фанатов) и листок "Обмен АББА-меморабилией". Мог ещё быть и флаер на конкурс. Как мы всё это запихивали в стандартный почтовый конверт с маркой за 18 центов, я не знаю. Со временем папино отношение ко мне претерпело эволюцию от раздражения и разочарования до какого-то ворчливого уважения. Я так фанатично занимался клубом, так старался сделать всё это лучше для всех членов клуба, что он не мог не изменить свой взгляд на мою деятельность. Помню, однажды он все-таки едва не прикрыл всю лавочку. Кто-то послал вступительный взнос в фан-клуб, а ответная посылка им не пришла. Вместо того, чтобы написать или позвонить нам, ребёнок заставил родителей позвонить в полицию. Однажды вечером на пороге нашего дома появился очень смущённый детектив, которого назначили вести это дело. Когда мы ему всё объяснили и показали, он даже извинился перед нами. Но папа был просто в ярости - полиция в его доме! Да такого в жизни никогда не бывало! Он выругал меня и потребовал прекратить всё это безобразие с фан-клубом. Это зашло уже слишком далеко. Но я защищал своё детище всеми силами - оно не умерло, оно выросло ещё больше и сложнее! Бедный папа. Сарая уже не хватало, фан-клуб перемещался обратно в дом. Это его, мягко говоря, не радовало. Дом был небольшой. Родители могли себе позволить снимать только дешёвое муниципальное жилище. Маму расстраивало, что моя комната представляла собой сплошной бардак, мой стол был завален бумагами, письмами и прочим. Она не могла по-человечески прибраться в комнате, и это её бесило. Как мы ругались из-за этого. Мой брат ненавидел клуб, потому что он терпеть не мог АББА. Его весьма напрягало, когда я будил его в 7.30 утра одной и той же песней АББА, бесконечно звучащей из моей комнаты. Даже баллады его раздражали, так как через стенку их было прекрасно слышно. Когда я слушал через наушники кассеты с «живыми» концертными записями АББА, которые мне присылали, я делал такой уровень громкости, что в его комнате тоже всё было слышно. Часто брат заходил в мою комнату эдак в 12 ночи и заставал меня кривляющегося в наушниках. "Выруби эту Х ;"%?*Ю!" - орал он. Родители просыпались и шли поинтересоваться, что у нас там происходит. Я испортил 3 пары хороших наушников из-за плохого качества этих "живых" кассет. Ещё один случай я припоминаю, когда папа был в ярости. Генеральный директор RCA и генеральный директор Jonathon Music, фирмы, которая публиковала ноты АББА, были весьма недовольны фан-клубом и некоторыми высказываниями, напечатанными в наших бюллетенях. Они припёрли к стенке Джона Спалдинга, президента Bocu Music, британской компании, издававшей продукцию АББА, а также вице-президента Полар Мьюзик Интернешнл (и друга Стига, между прочим!), и он написал очень злобное письмо мне, которое пришло заказной почтой аккурат в рождественский вечерок 1979 года. 
 В январе 1980 года я был в офисе RCA в Аделаиде, вокруг меня стояли генеральный менеджер RCA по Южной Австралии, генеральный директор RCA Брайан Смит и ещё один генеральный из нотной компании. По моему, Барри Кимберли. Мне было 19 лет и мне было довольно страшно в окружении этих больших шишек. Пришлось отпроситься с работы, чтобы прийти на эту встречу. Они перечислили мои правонарушения. Они, оказывается, неправильно поняли юмористическую колонку в нашем бюллетене, которую мы назвали "Тетя АББА", и решили, что это реально существующий человек критикует АББА. Они рвали и метали. Они надо мной смеялись, угрожали, запугивали, сказали, что натравят на меня полицию и они конфискуют мою коллекцию АББА. Когда папа узнал об этом, он рассвирепел. Опять полиция! Он не злился на этих боссов, он злился на меня, так как я опять во что-то вляпался. Папа принадлежал к тому поколению, которое без рассуждений выполняло то, что им приказывало правительство и большие капиталистические шишки, даже если кто-то и не был с этим согласен и даже если это было несправедливо. Думаю, он в тайне боялся отстаивать свои права, потому что это могло повредить его семье. Да и просто он боялся всех тех, кто был облечён властью. Что ж, мы и это пережили. Фан-клуб продолжал существовать и в конце концов эта неприятность забылась. Мама уже смирилась со всем к тому моменту, к тому же АББА ей нравилась, и, конечно, это делу помогало. Когда я получал новый сингл или альбом из «Полар» - и это тогда было грандиозное событие в моей жизни, мама просила: открой дверь в своей комнате, я тоже хочу послушать. Нет, я запирал дверь и орал "НЕТ"! В этот момент я должен был быть один. Это было как священнодействие - прослушивание новой песни АББА в первый раз. Естественно для меня. Я был немного не в себе, когда это делал. Одним ухом, образно говоря, я слушал как фанат, другим ухом - как сотрудник отдела продаж/радио. "О Боже, сделай так, чтобы пластинка продавалась, пожалуйста, пожалуйста!" Если песня была коммерчески успешной, она попадала на Австралийское радио и имела шанс стать хитом. Над АББА в Австралии просто издевались после 1977 года, и я очень хотел, чтобы они снова стали успешными и популярными. Папа часто приходил домой с работы на обед - его контора находилась рядом с домом. Однажды днем я позвонил домой с работы и спросил у него, какую почту нам принесли. Папа - любитель подшучивать. Он перечислил сначала все рекламные рассылки и счета и только потом как бы между делом сказал: "ой, а еще тут что-то есть из Швеции..." "Что-то из Швеции" - так родители называли любую посылку от Йорель и «Полар Мьюзик». У меня дыханье спёрло.. "ОТКРОЙ ЕЁ! ОТКРОЙ ЕЁ!"
"Это пластинка, сингл."
Мое сердце едва не выскочило из груди. "Как она называется?????"
"Эээээ... Чокито..."
"ЧТО???? Не может быть! Проверь ещё раз!!"
Я распсиховался страшно. Чокито было брендом шоколада в Австралии и я боялся, что АББА смешают с грязью за такое название песни.
"Нет, точно тебе говорю, Чокито."
Ну папашка! Я сбежал с работы, примчался домой на такси, чтобы увидеть её своими глазами. Ну конечно, это была Chiguitita а не чёртов Чокито. Я тут же поставил пластинку и полюбил эту песню с первой же секунды. И ещё подумал: "Слава Богу, это хит". Бьерн и Агнета только что развелись и я беспокоился о том, что пресса начнёт орать "конец АББА" и так далее. Как только я услышал эту песню, то понял, что группе далеко не конец. Наоборот, это будет очень популярная песня. Не думаю, что я когда-то прощу папу за его зверские комментарии о Чокито. Потом мне опять пришлось мчаться на работу, потратив целое состояние на такси. Моя зарплата была 72 австралийских доллара в неделю. Получал я 7 десяток и одну двухдолларовую купюру в конвертике каждую пятницу. С сегодняшней точки зрения это так мило и старомодно.
 Папа превратился из ненавистника фан-клуба в защитника в 1982 году. В августе того года мы организовали первое собрание фан-клуба. Мы сняли развлекательный комплекс в Порт Аделаиде и разослали всем подписчикам письмо с приглашением. Более 100 человек приехало со всей Австралии. Народ приехал из Квинсленда, Нового Южного Уэльса и даже из Перта! Папа был плотно вовлечён во всю эту деятельность, потому что ему пришлось работать водителем. Он возил меня по всему городу - я заказывал аудиоаппаратуру, освещение, телевизор и видик, чтобы смотреть клипы и т.д. Мы изготовили сувениры на продажу - кружки с фото АББА, открытки и т.п. Как это было сложно организовать! Я был благодарен родителям за то, что они смирились со своей судьбой и делали всё, что я просил. Они думали, что у меня крыша поехала, если я отважился на такой подвиг. Мне было 22 года, я работал в банке и никогда прежде ничего подобного не организовывал. Мероприятие имело громадный успех. Множество людей нашло себе друзей на всю жизнь. Я тоже познакомился с некоторыми людьми, с которыми дружу до сих пор. Проблем с организацией не было, все веселились от души. На папу это произвело неизгладимое впечатление. Прежде он относился к фан-клубу как к дури, которую вбил себе в голову его ненормальный сын. Но после этого собрания он словно получил откровение. Наконец-то до него дошло! Мама и папа встретили множество фанатов и многие из них благодарили моих родителей за то, что они поддерживали меня в моей работе с фан-клубом и с организацией этого уик-энда. Они рассказывали родителям, как много фан-клуб значил для них, без него они вообще ничего бы не знали про АББА. Больше всего потрясли папу признания фанатов, которые рассказали, что их родители никогда не то чтобы разрешили своим детям организовать фан-клуб - они  ругали и наказывали их за то, что те слушают АББА. Помните, что в те времена АББА в Австралии была объектом насмешек. Некоторые родители стыдились того, что их дети - фанаты этой группы. Мои родители были шокированы. Я слышал, как они говорили: "Неужели эти люди предпочитают, чтобы их дети состояли на учете в полиции или принимали наркотики?" Они не могли понять, как можно запрещать детям слушать АББА. Мои родители считали - нужно радоваться, что ребёнок не на игле и не за решёткой. Наконец они стали мной гордиться и даже немного восхищаться. Папа до сих пор вспоминает эти собрания 80-х. Вот теперь, он говорил, я знаю, что ты действительно что-то нужное делаешь. Вобщем, помимо его воли я втянул папу в мир АББА. Иногда на поздравительных открытках ко дню рождения он пишет мне "Грэм АББА". Во времена фан-клуба меня так все и называли - "АББА Грэм" или "Грэм АББА". Это стало прозвищем. Папина вечная фраза "Когда ты бросишь эту чушь и займешься делом?" сменилась на "Почему ты не приложишь свой талант и труд там, где можно заработать деньги, а не там, где потратить?"
 Ну... понимаешь, папа, мне не интересно делать что-либо другое и посвящать этому свою жизнь. Я это делаю только потому, что это - АББА. Ради чего-то другого я не стану это делать. Папа не мог этого понять - я мог горы свернуть ради фан-клуба, но не мог делать всё то же самое, чтобы зарабатывать деньги. Двое моих старших братьев развили другой подход ко мне: "Почему ты не выберешь группу, которая сейчас реально популярна, ну организуй другой фан-клуб и заработай денег!"
 Ну... Джефф и Грег. Мне не интересна другая группа. Я делаю это только ради АББА. Я не люблю так больше никого другого. Мои братья не понимали меня! Они и сейчас этого понять не могут.
 Вернёмся к папе. Я не знал, как он отреагирует на известия о судебной тяжбе. У него рак, вообще плохое здоровье и он склонен всё драматизировать. У него всё принимает размеры катастрофы. Полагаю, что многие люди в его возрасте воспринимают мир таким. Так что мне пришлось крепко подумать, как обо всём этом папе рассказать. Я рассказал всю историю с самого начала. Папа слушал очень тихо, задал лишь пару вопросов. Я думал, что трудно будет ему объяснить суть дела - что наши СД и ДВД были лишь предлогом для суда. На самом деле они хотят закрыть АББАМЭЙЛ и нашли для этого очень удобный способ. К моему удивлению, папа почти всё понял. Он всего один раз в жизни и видел-то этот сайт - моя племянница приехала к папе в гости с ноутбуком и показала ему ABBAMAIL.COM  Сомневаюсь, что папа вообще понимает, что такое Интернет и с чем его едят, но он понял главное - Грэм АББА опять занимается группой АББА - хватит с него и этого. Он спросил, что со мной будет в худшем случае. Я ответил: "Ну, они могут меня засадить за решетку на 5 лет. И они меня обанкротят - у меня нет денег покрыть все судебные издержки."
 Он расстроился и спросил: "Сынок, а стоит ли вообще бороться?"
И вот что я ему ответил: "Отец, когда я был в старших классах школы - 14, 15, 16 лет - меня третировали, потому что я был не такой, как все. Меня обзывали "гомиком", "педиком", и после школы за мной гонялись самые рьяные обидчики. А когда мне было 19, генеральные директора компаний, ведущих бизнес АББА, орали на меня и угрожали мне. Я руководил фан-клубом, который рекламировал АББА и информировал фанатов. И сейчас, 26 лет спустя, я делаю вебсайт, который рекламирует АББА и помогает фанатам по всему миру. И вот мне 45 лет, и опять на меня наезжают шишки, связанные с АББА. Но папа, я больше не мальчик. Я не побегу от них прочь не смирюсь с такой ситуацией. Мне плевать, что со мной будет, как я это разрулю. Наезды и угрозы, исходящие от АББА и ассоциированных с ними компаний, прекращаются вот здесь. Да, за это стоит бороться."
И, к моему удивлению, он был спокоен, и кажется, понял, что я имею в виду. Папа проникся тем, что после 30 лет поддержки и рекламы АББА то, что происходит сейчас - это безобразие и я должен бороться за свои права. Папа был обескуражен историей с веб-магазином. "Так ты продаёшь те товары, которые они не хотят продавать, и ты еще рекламируешь ИХ СД и ДВД?"
- Да, ответил я. Мы действительно информировали тысячи фанатов АББА за последние 10 лет обо всех новых официальных релизах и о том, где можно это купить. Некоторые люди живут в странах, где они не могут пойти в любой магазин и взять с полки новый СД - мы им рассказываем, как это можно заказать из-за границы."
Папа выдал "Ну не фигня ли всё это?" Да, ответил я, фигня. «Юниверсал» зарабатывает десятки миллионов баксов каждый год на фанатах АББА, и в немалой степени через такие сайты, как АББАМЭЙЛ, который рассказывает обо всех новинках. Те деньги, что мы зарабатывали на продажах нашего вебшопа - капля в море по сравнению с доходами всех участников АББА и «Юниверсал». Компания об этом прекрасно знает и до последнего времени не обращала на нас внимания. Я напомнил отцу, с чего я начал - вся эта суета не из-за СД и ДВД, а чтобы закрыть АББАМЭЙЛ и заткнуть независимый голос в мире фанатов АББА. Внезапно я подумал "Хорошо бы, если бы мама была в своём уме и смогла бы со мной поговорить". Я очень хотел с ней поделиться, потому что она принимала такое активное участие в делах фан-клуба все эти годы. Помню она так изощрённо меня дразнила в те времена. Мама рассуждала: "думаю, что эта песня АББА не будет популярна, она не очень-то хороша". Это меня доводило до белого каления.
"Да как же так, это суперпесня!"
 А мама отвечала: "Ну, не такая хорошая, как их ранние песни. Совершенно другое дело."
Я был в ярости. Я кричал: " Да как ты можешь так говорить, да песня великолепная! Она будет огромным хитом, я её люблю, да ты не понимаешь ничего! Да что с тобой случилось!" И после всего этого она улыбалась "Как же легко тебя вывести из себя. Заглатываешь наживку и не давишься".
Она любила АББА. Ей очень нравилось так меня поддевать. "Ох, как нехорошо, что Бьёрн и Агнета развелись." Ой, как я психовал - никак не мог научиться распознавать мамины шутки и принимал всё за чистую монету. Я за многое должен благодарить родителей. Они бы очень хотели иметь нормального сына (который бы занимался спортом, интересовался бы машинами и нормальными вещами). Их дом, да и сама их жизнь стала неотделима от понятия АББА. Они экономили деньги, чтобы фан-клуб выжил в первые годы. Они работали для клуба, возили меня на машине и терпели все это... и все-таки они меня любили. Папа переезжал в начале этого года. Я должен был прилететь в Аделаиду и разобрать АББА-Сарай. Все вещи фан-клуба лежали там, где они  были оставлены 20 лет назад. Ну, конечно, я туда приезжал периодически, что-то брал оттуда, чтобы выложить на сайт или продать. Все письма, которые нам писали годами, списки членов клуба, каждый экземпляр наших изданий, каждый конверт (и те, с наклейками «ФОТО! НЕ СГИБАТЬ!», которые Грант ненавидит по сей день) - все это лежало в сарайчике. Каждое письмо от Йорель, каждый конверт из «Полар», адресованный мне. Рождественские открытки от Стига и Йорель, журнал со статьей о Стиге, который он мне выслал и приложил к нему визитку, даже майки от «Полар». Описания всех этих вещей хватит ещё на одну авторскую колонку. Я, конечно, думал обо всём этом, когда говорил по телефону с папой. Сколько работы сделано, сколько лет потрачено... Какая горькая ирония судьбы. Папа, наверное, думал о том же.
- "Привет, папа! А знаешь чего? АББА подаёт на меня в суд! Знаешь, пап, они хотят от меня все адреса и имена всех фанатов, чтобы и их засудить! Папа, ты ведь будешь навещать меня в тюрьме? Пожалуйста, принеси мне чего-нибудь вкусненького, там еда не очень-то съедобная, знаешь ли.."
Смешно...
Я думал о подходящем завершении моей статьи - какую песню АББА можно процитировать. И вот как, я думаю, можно охарактеризовать всех этих боссов из «Юниверсал» и других компаний, которые на меня наезжали все эти годы... 

 Подходящие стихи, не правда ли? 

Did you see that man in the limousine
With the pretty blond, he is fifty and the girl's only seventeen
But she doesn't care, and she never will
If he's ninety-five she don't give a damn
Just as long as he pays the bill
Did you see that man with a fat cigar
He just left his lunch with a belly full of lobster and caviar
He can choose the wine from a vintage year
He will drink champagne in his limousine
When the rest of us drink a beer
'Cause he's the man in the middle, never second fiddle
Just like a spider in a cobweb
Hard as a hammer, not the kind of boss you double-cross
'Cause he's the man in the middle, knows the way to diddle
He's never bothered by his conscience
Deals with the Devil, 'cause he wants to be
Man in the middle, the middle, the middle
In the middle
But you see that man made a big mistake
Even though he's got all his servants and a mansion beside a lake
And the money too, all that he can spend
He can buy the most, nearly anything
But he can't buy an honest friend
'Cause he's the man in the middle, never second fiddle
Just like a spider in a cobweb
Hard as a hammer, not the kind of boss you double-cross
'Cause he's the man in the middle, knows the way to diddle
He's never bothered by his conscience
Deals with the Devil, 'cause he wants to be
Man in the middle, the middle, the middle
In the middle 

Грэм Рид (
Graeme Read).
August 13, 2006 г

Перевод Татьяна Ястребинская.

icon01

(no subject)

Бьорн Ульвеус о религии и науке

Одним из широко известных деятелей культуры в Швеции является членство в "Гуманитариях" (The Humanitarians). Бьорн Ульвеус, более известный как участник супер-квартета АВВА, вместе с другим участником этого прославленного коллектива Бенни Андерссоном написал такие мюзиклы, как "Chess" и "Kristina från Duvemåla". Бьорн сейчас вовлечён в работу над другим успешным мюзиклом "Mamma Mia!", который к этому моменту посмотрело около 25-ти миллионов человек по всему миру.

Председатель общества "Гуманитарии" Кристер Стурмарк (Christer Sturmark) встретился с ним, чтобы поговорить о религии, политике и гуманитарном взгляде на жизнь. Он познакомился с человеком, который не верит в Бога ни одной из религий и который хорошо разбирается в гуманитарных вопросах.

Кристер: Бьорн, Вы недавно стали членом "Гуманитариев". Расскажите, почему Вы решили посвятить себя поиску ответов на эти вопросы, и почему Вы считаете, что это важно?
Бьорн: Потому что я вижу, как религия прокрадывается в политику и становится движущей силой. Она также противостоит научному и разумному способу мышления. Меня это беспокоит, ибо я всегда был большим сторонником просвещения и науки. Когда я заметил абсурдность в том, что консервативные религиозные ценности и враждебность восстают против научного общественного влияния, я почувствовал, что нуждаюсь в какой-либо организации, которая рассматривала все эти вопросы. Мне стало известно о существовании "Гуманитариев" и о том, чем они занимаются, и я понял, что должен стать одним из них.
Я чувствую тоску по тем дням   это 50-е и 60-е годы   когда была вера в науку и разум. То, что сейчас происходит, это безрассудство: присутствие фундаментализма и неприязни к науке. Уверен, что религия должна быть целиком и полностью отделена от государства. Но не так, как это существует на сегодняшний день в Швеции, и даже не только в ней. Сотни лет мы боролись за то, чтобы стать мирским обществом. Думаю, теперь мы движемся назад. Для меня, например, стало сюрпризом, что женщины сейчас не проявляют заинтересованности в данном вопросе.
Я считаю, что школы, свободные от вероисповеданий, весьма сомнительны. Это абсурд, когда такие видные нерелигиозные организации, как, например "Гуманитарии", никак не субсидируются правительством, в отличие от других общественных организаций, и всего лишь из-за того, что мы не исполняем дворцовых церемоний. Полагаю, для этого мы должны начать с собраний, где мы бы салютовали Вольтеру!

Кристер: По каким причинам это произошло?
Бьорн: Мы постоянно сталкиваемся с неприязнью к науке. Она пока что не способна решить ни одну из наших первоочередных проблем, как, например, уничтожение природы, или проблем, связанных с ВИЧ или СПИДом. Это худшие из болезней нашего времени, и в учёных кидали камни все, кому не лень. Если наука так и не даст ответы, в которых мы нуждаемся, думаю, что многие разочаруются в ней вовсе.
Также, мне думается, что атомная бомба и другие виды оружия массового уничтожения доказывают, что науку можно использовать во имя зла, что в конечном счёте также приводит к ненависти к ней.
Когда речь заходит о религиозных основах, я думаю, что тут всё связано с глобализацией и неверием человечества в активное мировое развитие. Вы должны взглянуть на свои собственные культурные корни, которые зачастую имеют религиозную основу.

Кристер: Вы - атеист?
Бьорн: Что ж, скажу, что я - агностик, склонный к атеизму. У меня может быть, а может и нет быть чёткого представления о существовании Бога. Я не верю в Бога, каким он описывается в религиях Среднего Востока или других подобных религиях. Я вовсе не отрицаю, что над нами есть что-то свыше, но я не думаю, что мы можем понять или объяснить, что это такое. Если атеизм означает, что ты категорически отрицаешь существование Бога, то я не стал бы так далеко заходить. Проблема фундаменталистов состоит в следующем: они считают с самого начала, что им точно известно, что Бог существует, и им известно, какова Его воля. Я бы предпочел называть себя "вольнодумцем". Это лучшее определение, чем агностик или атеист. Возможно, это слово следует вернуть в наш современный словарный запас.

Кристер: Какие вопросы в современном обществе Вы считаете наиболее важными, когда они затрагивают сферу религии, взгляды на жизнь и политику? И где та грань между свободой вероисповедания и социальными принципами о свободе слова и правами человека?
Бьорн: Я ужасно устал отдавать дань бесчисленному количеству суеверий и сумасшедших идей только лишь потому, что они подпадают под религиозные рамки. Если бы это касалось каких-то других вещей, никто бы не требовал так же жёстко придерживаться всех этих правил.
Личная вера, конечно, должна уважаться, но она не должна иметь для других людей большого значения в обществе. Где грань между суеверием и религией? Представьте себе, что мы находимся на небольшой планете солнечной системы, на кромке небольшой галактики, на окраине Вселенной. В таком случае крайне глупо встать и крикнуть: "У нас есть ответ! Вот как всё есть на самом деле! Нам открылся Бог!". А затем написать историю о том, как был создан мир и т.д. Но каждая религия утверждает, что она и есть самая правильная. Для меня это уже слишком.
Я так же убеждён, что не менее важно подходить к религии с точки зрения критики и анализа, а также подвергать критике другие мнения и оценки. Вот что должно стать религиозной позицией!
Права человека всегда должны быть первоочередным вопросом, а не религия и культурные обычаи, даже в случае возникновения любых конфликтных ситуаций между ними. Думаю что наши государственные деятели не вполне чётко и ясно понимают суть дела. Некоторые ценности   как, например, права человека и равноправие   должны быть универсальны. Шведские политики не хотят поднимать эту проблему   возможно, из-за страха, что их уличат в дискриминации или культурном империализме.
Смешанная культура   это всегда противоборство, но оно не должно попирать права человека. Есть удивительно смелые посланцы других культур и религий, до конца отстаивающие права человека.
Я думаю о Айен Хирши Али (Ayaan Hirsi Ali) из Сомали, спасшуюся бегством в Нидерланды. Она написала книгу об угнетении мусульманских женщин "Требуйте Ваше право!" ("Demand your Right!"). Я уверен, что о подобных личностях, женщинах мусульманского мира, должна проявляться забота и устраиваться дебаты. Хирши Али ясно говорит, что большинство политиков заняты ерундой, когда они на цыпочках топчутся над этим вопросом, как кот возле горячей овсянки, просто потому, что они боятся быть неполиткорректными. По опыту знаю, что в основном это западники и левые либералы, которые любят вставать в эту позу. Себя я вижу в качестве социал-либерала, но по этому вопросу даже шведские либералы слишком осторожны и боязливы. Хирши Али имеет в виду, что одна из худших вещей, которую Вы можете допустить в отношении женщин-мусульманок   это не дать ей высказать своё мнение. Я также считаю, что это неуважение к арабской культуре, когда подразумевают следующее: мол, "они   арабы, с ними незачем разговаривать о правах человека". Я думаю, что это дискриминация арабов как таковых. Несомненно, что с мусульманами подобный диалог о правах человека должен вестись так же, как и с другими людьми. К тому же множество мусульман не более религиозны, чем в среднем в Швеции. Для них естественно, что права человека   это главная проблема.

Кристер: Да, существуют мусульманские интеллектуальные круги, в которые входят в достаточной мере современные и радикальные мусульмане. Недавно я разговаривал с Йеном Хеннингссоном (Jan Henningsson), руководителем шведского института в Александрии в Египте, свободно говорящего по-арабски и ведущего обучение в университете. Он рассказал мне, что есть интеллектуально настроенные мусульмане, ратующие за женское равноправие и борющиеся за права гомосексуалистов, т.е. за вещи, которые мы не привыкли ассоциировать с исламом. По-видимому, происходит какой-то внутренний процесс внутри мусульманской теологии.
Бьорн: Да, это как раз то, что я имел в виду. Об этом должно быть больше упоминаний в шведских дебатах. Но вместо этого, создаётся мнение, что мусульмане не могут иметь современные взгляды, что, конечно, является ошибкой. Но эти мусульмане-интеллектуалы могут и не быть почитателями Корана в буквальном смысле.

Кристер: Расскажите мне о своём собственном интеллектуальном процессе, когда это повлияло на ваши взгляды на жизнь? Когда Вы начали задумываться о подобных вещах? Думали ли Вы об этом в молодости, как изменялось Ваше восприятие?
Бьорн: У меня был непродолжительный интерес к религии в молодости, когда я читал Библию. Когда мне было 15 лет, я прочёл новеллу Дэна Андерссона "Наследство Дэвида Рамма" (Dan Andersson "David Ramm's Heritage"). Это была история о молодом человеке по имени Дэвид, который размышлял над вопросом существования Бога и другими религиозными вопросами. Когда я закончил читать, я подумал, что я тоже не прочь, знаете ли, побыть размышляющим и непостижимым. Но это было в основном вопросом воображения, думаю...
Когда школа и музыка стали одерживать верх в моей жизни, у меня просто-напросто не осталось времени на подобные размышления.
Думаю, что до 15 лет я всерьёз так и не задумывался о религии. Я начал интересоваться, зачем существует религия и почему она так необходима человеку, и во имя чего она создана. Меня стали интересовать все эти вопросы, над которыми думали задолго до меня. Кто всё это поведал и зачем? Может, чтобы достичь влияния и власти? Это должно быть очень эффективный способ достичь всего этого, если у тебя нет ни армии, ни солдат.

Кристер: Мюзикл "Кристина из Дувемолы" который Вы написали с Бенни Андерссоном, рассказывает о Кристине и Карле Оскаре двух глубоко верующих людях. Как Вам работалось над этими религиозными характерами?
Бьорн: Когда я был занят написанием текста, то пытался поставить себя на место Кристины, стараясь понять, например, как она думает. Она была глубоко верующей, и это давало ей надежду на выживание в этом жестоком мире. Я действительно смог понять, почему Кристина и другие эмигранты во что бы то ни стало были так преданы своей вере. Они оказались в диком необжитом месте, и чтобы выжить, им приходилось тяжело работать. Но когда Кристина теряет своего ребёнка, даже она начинает сомневаться, что я и попытался выразить в песне "Ты обязан быть" ("Du måste finnas"). Обращаясь к Богу, она восклицает: "Ты должен быть, без тебя я словно щепка в тёмном и бурном море".
Я действительно могу понять, почему им тогда была нужна вера. Чтобы обрести надежду в горестях. Подобные убеждения я глубоко уважаю.
Но Карл Оскар верит не столь глубоко. Возможно, он старый атеист, эдакое воплощение альтер-эго Муберга.

Кристер: Вы уже долгое время занимаетесь шоу-бизнесом, как в Швеции, так и за рубежом. Иногда создаётся впечатление, что эта среда стала средоточием новой духовной веры. Голливудские звёзды увлекаются сайентологией, или, вот как Мадонна, увлеклись Каббалой и т. д. Сталкивались ли Вы с чем-то подобным, и если да, то каким образом?
Бьорн: Те, с кем я знаком в шведской индустрии, уверены, что у меня странностей не больше, чем у других. Но я думаю что множество артистов весьма восприимчиво, и они выбирают подобный путь, веря, что таким образом помогут продвижению своей карьеры. Многие из тех, кто выражают свои политические убеждения или заигрывают с новым поколением или новыми религиозными веяниями, на самом деле глубоко в душе не разделяют этих взглядов. Что касается меня, то не могу сказать, что все эти годы мне приходилось сталкиваться с этими новыми веяниями. Может быть, я встречал не тех людей.

Кристер: Ваш статус неверующего человека можно заметить в шведской версии мюзикла "Мамма Мia!". Я имею в виду песню "Thank You For The Music", которая на шведском называется "Tack För Alla Sånger". Текст песни явно далёк от религиозности.
Вот эти строки:

"...спасибо за эти песни, слова и ноты,
Кому нужна религия?
Без неё мы можем обойтись, но вот что если б музыки не было рядом,
Каждому нужна песня и танец!"

Не было ли это сознательной мыслью заявить о своей позиции?
Бьорн: Думаю мы могли бы поступить подобно Джону Леннону в "Imagine" и воспользоваться его фразой: "Представьте, это совсем не сложно, нет стран, нет цели, за которую стоит убивать или умирать, и религии тоже нет". Её пели в церквях люди, не осознавая что он ратовал за "мир без религии". Когда вместе с Никласом Стрёмстедом (Niklas Stromstedt) я написал шведскую версию "Thank You For The Music", то мы ожидали соответствующей реакции. Но ни одного замечания или возмущения не последовало. Ни одного!
Вообще-то я удивлялся тому, что спектакль посмотрело более 500 000 человек. Ещё работая над "Кристиной из Дувемолы", я получал массу писем с предложением выступать в церквях, поскольку каждый из приглашавших полагал, что я верующий человек. Я был вынужден отказываться.
Не думаю, чтобы выступление "вольнодумца" в церкви было бы по достоинству оценено! Но я люблю церкви. Считаю, что они невероятно прекрасны по своей архитектуре, и их настрой и спокойствие мне доставляет наслаждение.
Но в этих вещах не присутствует религия. Кстати, я хотел бы рассказать Вам об одном забавном случае. Когда мы с Агнетой (Фэльтскуг) собирались пожениться, то нашли чудесный замок, где хотели отметить это событие. К нему примыкала очень красивая церковь, и мы выбрали именно его. Мы решили пожениться в церкви, в основном из-за традиции. Никто из нас не был верующим человеком.
Когда я в первый раз встретился с викарием, он спросил о роде моих занятий. Я ответил, что я   артист, но, возможно, я это произнёс не очень чётко, потому что он посмотрел на меня с ужасом и выкрикнул: "Атеист?". Он даже и не подозревал, насколько он был прав, несмотря на то, что он расслышал совсем не то, что я хотел сказать.

Кристер: Множество людей верят в различного рода псевдонаучные практики и методы лечения, исцеления и т. д. Иногда перед лицом возникает моральная дилемма, когда это заходит слишком далеко. Если хороший друг неизлечимо болен, и он верит во всё это, есть ли у Вас право отнять надежду у него, из-за того, что аргументы по поводу методов лечения расходятся? В то же самое время   глубоко аморально открыто наживаться на этих несчастных людях.
Бьорн: Я прекрасно понимаю, что Вы имеете в виду. У меня есть хороший друг, чья жена умирает от рака лёгких. Он перепробовал все возможные виды альтернативного лечения, хотя он сам ни капли в них не верил. Но он считал, что должен идти на всё, и не должен сдаваться. Это очень трудный моральный вопрос, и думаю, что на него нет какого-либо по-настоящему очевидного ответа. А если кто-то очень сильно верит в ненаучные методы, что выбирает их взамен обычного вида лечения, то Вы обязательно должны сказать всё, что Вы думаете по этому поводу.
Недавно я прочёл книгу "Наука и иллюзия" которая рассказывает о псевдонауке и других заблуждениях. Это просто немыслимо, что люди так верят в сверхъестественные вещи.

Кристер: Точно. Вот почему "Гуманитарии" учредили приз в 100 000 крон, которая достанется тому, кто сможет показать какое-либо паранормальное явление под наблюдение учёных. И я не особенно беспокоюсь, что это кому-то удастся сделать и в результате получить эти деньги!
Бьорн: Превосходно! Уверен, что эти деньги должны пойти на создание ТВ-шоу об этом. Как просвещение обывателей в чистом виде. Не понимаю, как научный мир и общество могут допускать так много болтовни и жульничества. У нас должны быть более чёткие законы в этой области. Наши учёные   те, кто знает об этом предмете больше   должны говорить об этом чаще, нежели журналисты. Проблема в том, что средства массовой информации живут за счёт этих вещей. Гороскопы, ТВ-шоу о спиритизме и т.д. Возможно, они не хотят быть выведенными на чистую воду.

Кристер: Как Вы относитесь к развитию американского прогресса в свете очевидно религиозных убеждений президента Буша? Не думаете ли Вы, что Швеция рискует стать ещё более религиозной?
Бьорн: Да, это очень непростой вопрос. Нам следует иметь Америку в качестве союзника, чтобы бороться против секуляризации! Борьба с терроризмом ослабнет, если её воспринять как битву между исламскими и христианскими фундаменталистами. Но в тоже время, я не думаю, что американцы так набожны, какими кажутся. Когда они отвечают в различных обозрениях, что они верят в Бога, то я подозреваю, что они говорят так по привычке. Церковь в Америке   также весьма социальная конституция. Нам остаётся надеяться, что на следующих выборах после Буша победит демократ. Может быть, это будет Хилари Клинтон?

Кристер: Что Вы думаете об Иисусе и всей окружающей его мифологии? Кем Иисус является для Вас?
Бьорн: Начать с того, что я считаю историю об Иисусе необыкновенно завораживающей. Даже спустя 2000 лет она имеет неимоверную силу! На самом деле мы не знаем, был ли он исторической личностью или нет. Представляете, что верующие до сих пор представляют Иисуса, как своего старого друга, к которому они могут обратиться в трудную минуту. Какая же невероятно мощная мифология лежит в основе всего этого! Я ставлю под сомнение, что Иисус существовал как человек, даже если я не думаю, что это меньше всего волнует верующих сегодня. Множество людей, живших примерно в то же время, что и Иисус, очень хорошо документально подтверждаются историками того времени, и лишь один или два из них упоминают об Иисусе.

Кристер: Вы сочиняете истории и работаете со сценариями. Скажите, какие драматические составляющие в истории об Иисусе легли в основу своего огромного влияния?
Бьорн: Вся история целиком о Деве Марии и о трёх мудрецах, рождение Иисуса и последнее возвращение в Иерусалим, хотя мы знаем, что ждало его. Эти истории наполнены мудростью. Они гениальны. Не говоря уже обо всех чудесах, жестоком распятии - где Иисус несёт крест для своей же казни. И всё произошедшее потом. Все любят подобные истории. Въезд в Иерусалим должно быть был подобен прибытию "Битлз" в Нью-Йорк, но тем не менее я понимаю, что это событие не отмечено документально никем из историков того времени.

Кристер: Так это происходило в известном фильме по мюзиклу "Jesus Christ Superstar", который написали Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс. Не так ли? Наполовину работа была уже сделана, так сказать?
Бьорн: Да, это был фантастический успех. Это было даже немного "священно". Тим Райс рассказывал мне, что у него было много проблем в Америке, где многие были против того, как в мюзикле изображался Иисус. Ирод выглядел как примадонна, и образ Иуды также не понравился. Но главное было в том, что Иисус представал перед нами не в своём обычном образе.

Кристер: Спасибо за эту беседу!
Бьорн: Спасибо!

Журнал "Humanisten" №4, декабрь 2005.
Перевод со шведского на английский язык выполнил Джимми Уайтфильд (Jimmy Whitefield).
Дальнейшая редакция на icethesite.com

Спасибо Доминику "Айсу" Уоллису (Dominic "Ice" Wallis) за разрешение использовать этот перевод.
Смотрите другие материалы связанные с АББА на сайте Айса http://www.icethesite.com/
Спасибо Йену Коулу с ABBAMAIL, Сидней, Австралия.

Перевод Елена Руденко г. Волгоград
Редакторы: Дмитрий Шипов и Елена Степанова, г. Москва.

icon01

Мамма Мия!

"Мамма Мия!" на шведском.
"Русская редакция радио Швеция" - 4 февраля 2005 года.

 В четверг в помещении бывшего Цирка, что в центре Стокгольма на острове Юргорден, состоялось первое мимолётное знакомство журналистов со шведско-язычной версией мюзикла "Мамма Мия!".

 Из цикла "Знаете ли вы..."

Песни всемирно-знаменитого шведского вокально-инструментального ансамбля АББА, которые вошли в мюзикл "Мамма Мия!" впервые были переведены с английского в 2002-ом году - перед немецкой премьерой в Гамбурге. Потом последовали переводы на голландский, японский, корейский, испанский, и вот, наконец, в году 2005-ом, на родной язык Бенни Андерссона и Бъёрна Ульвеуса, авторов музыки и текстов, сделавших их и женскую половину ансамбля - Агнету и Фриду - знаменитыми и до сих пор любимыми сотнями миллионами любителей попа.

И "знаете ли вы" - ни один мюзикл никогда не игрался одновременно во столь многих точках планеты, как играется "Мамма Мия!". До сих пор пропелась в 85-ти городах планеты. Больших городах. Каждый вечер "Мамма Мию!" смотрят 2 тысячи человек, и 20 миллионов уже посмотрели. 6-го апреля прошлого года первая лондонская постановка "Мамма Мия!" отметила 5-ти летний юбилей.
 Шведские журналисты, видевшие лондонскую версию были, послушав два фрагмента, единодушны - по шведски оно-то звучит получше.
 На шведский язык диалоги переводил Петер Далле, режиссёр, сценарист, актёр, комик - он известен в Швеции не меньше ансамбля АББА.
 - Ограничения в работе над переводом большие, - Петер Даль перечисляет уже известные вам статистические данные, - в Лондоне, где мюзикл идёт уже 5 лет, диалоги оттачиваются постоянно, и они там хотят, чтобы в других постановках всё было идентично. Реплики должны быть одни и те-же, но мы в Швеции говорим не так, как они, в Англии.
 - Но, то что отличает АББА, особенность ансамбля - это то звучание, которое было ими достигнуто и которое удалось сохранить, поэтому в мюзикле не ощущается нехватки самих "аббавцев" в качестве исполнителей, но, если ставить, например, мюзикл по песням Рода Стюарта, там очень бы не хватало самого Рода Стюарта. Но здесь песни говорят сами за себя. Как АББА. И сами англичане говорят, что "Мамма Мия!" в Стокгольме звучит лучше, чем в других местах. Может быть потому, что АББА - ансамбль шведский, и созвучен шведскому языку.
 Автор оригинальной, англоязычной версии, Катрин Джонсон, режиссёр-постановщик тоже из Лондона - Марк Томпсон, из Лондона вообще вся постановочная команда - у них есть опыт "Мамма Мия!". Но продюсеры Бенни Андерссон и Бъёрн Ульвеус тоже не остались не у дел.
 - Начать с того, что мы написали музыку и тексты песен, - но это было уже давно, - говорит Бенни Андерссон. - Что касается нас, как продюсеров, то мы целиком и полностью отвечаем за шведскую постановку.
  В саму постановку, в работу режиссёра они не лезут, но оттачивают детали.
 - Конечно, можно было бы ничего не переписывать, а поставить "Мамма Мию!" на английском языке, но Бенни Андерссон считает, что такая постановка продержалась бы на сцене месяца четыре и никак не окупилась. А надо, чтобы спектакль шёл минимум год при полном зале, чтобы окупить затраты и принести какую-то прибыль.
 Похоже что Бенни Андерссон скромничает. Речь идёт не об одном годе в цирке на Юргордене. Народ пойдёт, послушать свой родной распевный язык.
 - Музыкальный директор стокгольмской постановки Мартин Лав утверждает, - по словам Бенни Андерссона, - что так, как в Стокгольме "Мамма Мия!" ещё нигде не звучала. С такой свежестью, с такой непринуждённостью, есть какой дискант в шведском звучании. А Лав уж видел "Мамма Мию!" и в Японии, и в Америке и в Корее. Южной, имеется в виду.
 И невероятно энергичный актёрский ансамбль, многие участники которого - дебютанты. Конечно, этот мюзикл ставит по всему миру одна и та-же команда, свет, технические решения, сценография - одни и те же, по всему миру, но как это всё делается на сцене, как это звучит - зависит от артистов. "Мамма Мия!" не делается под копирку.
 - Интересно было работать над переводом песен на шведский язык, полу-странно, - говорит Бъёрн Ульвеус, который переводил стихотворные тексты вместе с избранным для этой работы местной поп-знаменитостью Никласом Стрёмстедтом.
 - Сложности заключались в том, что надо было держаться как можно ближе к английскому оригиналу, не было свободы. Когда переводили шведский "CHESS" - "Шахматы", знаменитый мюзикл шёл с успехом в этом же цирке пару лет, рабски следовать оригиналу не было нужды. Но в "Мамма Мие!" весь сценарий построен на песнях, поэтому всё так жёстко.
 - Поставить "Мамма Мию!" в Москве было бы интересно, эта идея где-то на заднем плане постоянно присутствует, но определённых планов пока нет.
 Бъёрн Ульвеус был в Москве два с половиной года назад, (5 августа 2002 года - Прим. ред.) и разговаривал по этому поводу с хоккеистом Игорем Ларионовым, он каким то образом будет задействован в этой постановке, если она состоится. Но мы не хотим быть в Москве подопытными кроликами, хотя может быть, у них уже есть опыт. Постановки мюзиклов, то есть.
 Что касается шведской постановки, Бъёрн Ульвеус категорически не согласен, что в Стокгольме "Мамма Мия!" звучит лучше, чем в Лондоне. Точно также, хотя здесь по-шведски, а там - по-английски.
 А в шведском спектакле, по мнению Бенни Андерссона самое хорошее то, что видна лёгкая рука, то, что он без претензий, полон юмора и веселья...

 Юрий Гурман - "Русская редакция Радио Швеция".
 При содействии Ирины Макридовой.
 http://www.sr.se/cgi-bin/International/nyhetssidor/index.asp?nyheter=1&ProgramID=2103

 Набор и редакция Дмитрий Шипов
 Российский фан-клуб АББА  abbarusfanclub@mail.ru

icon01

АББА

АББА (ABBA), шведский вокально-инструментальный ансамбль. 
Создан в 1972.
Состав: Бъёрн Ульвеус (Bjorn Ulvaeus) - полное имя Бъёрн Кристиан Ульвеус (Bjorn Christian Ulvaeus), род. 25 апреля 1945 г. в Вестервике (Vastervik) Швеция.
             Агнета Фэльтскуг (Agnetha Faltskog) - полное имя Агнета Осе Фэльтскуг (Agneta Ase Faltskog - изначально имя Agneta без буквы "h"), род. 5 апреля 1950 г. в Йончёпинге (Jonkoping) Швеция.
             Анни-Фрид Люнгстад (Anni-Frid Lyngstad) или просто Фрида (Frida) - полное имя Анни-Фрид Сюнни Люнгстад (Anni-Frid Synni Lyngstad), род. 15 ноября 1945 г. в Баллангене (Ballangen) Норвегия.
             Бенни Андерссон (Benny Andersson) - полное имя Йоран Брур Бенни Андерссон (Goran Bror Benny Andersson), род. 16 декабря 1946 г. в Стокгольме (Stockholm) Швеция.

Вырвавшись на первые строчки мировых хит-парадов в 1970-е годы, шведский ансамбль сумел добиться феноменального успеха благодаря таланту каждого в отдельности участника коллектива. Композиторское дарование мужской половины ансамбля Бенни Андерссона и Бъёрна Ульвеуса, подкреплённое новаторскими идеями их бессменного инженера звука Микаэля Третова (Michael Tretow), в сочетании с уникальным вокалом женской половины группы Агнеты Фэльтскуг и Фриды Люнгстад создало неповторимое звучание. Важное значение в успехе сыграл искренний образ двух очаровательных солисток, ставших на долгие годы эталоном красоты для миллионной армии почитателей. За счёт продуманной PR-политики, умело сочетавшей гастрольные туры и регулярные выпуски пластинок с массированным продвижением  лейбла" на телевидении, радио и в печатной прессе, записи квартета были проданы (на сегодняшний день) тиражом более 350 миллионов копий. Виновником столь грамотной раскрутки стал менеджер группы Стиккан Андерсон, которого частенько называли "пятым участником" квартета.

Стиккан Андерсон (Stikkan Anderson) - полное имя Стиг Эрик Леопольд Андерссон (Stig Erik Leopold Andersson - изначально фамилия с двумя "c") родился 25 января 1931 в городе Мариэстад (Mariestad) близ шведского селения Хува (Hova). 12 сентября 1997 в возрасте 66 лет скончался от сердечной недостаточности в Стокгольме.
 Отца своего он никогда не знал. Мама Эстер Андерссон (Ester Andersson) была женщиной предприимчивой и бралась за любую работу дабы прокормить себя и сына. Она воспитала в нём чувство ответственности за дело которое делаешь. В небольшом домике, похожем на сарай, было не много мебели, но одна вещь определила всю последующую жизнь маленького Стига. Это был граммофон и несколько пластинок. Стиг стал завсегдатаем местного музыкального магазина. Немного погодя появилась и гитара. Он стал выступать на небольших концертах. "Я использовал любую возможность чтобы спеть перед публикой, особенно в школе. Вы становитесь центром внимания, ведь люди всегда обращают внимание на того кто шумит. Я жаждал популярности" - вспоминал Стиг.
 Сочинительство давалось ему особенно легко, когда очередная представительница прекрасного пола отвечала отказом на его ухаживания. Это были сатирические баллады которые пользовались успехом у местного общества трезвости. В 16 лет он сочинил "Тиведсхамбу" (Tivedshambo) ставшую со временем популярной, как и шведская аккордионная классика. Позже, в феврале 1951, её записал известный шведский комик Рольф Бенгтсон (Rolf Bengtson).
 Когда Стигу исполнилось 18 по совету знаменитого шведского поэта и композитора Ульфа Педера Олрога (Ulf Peder Olrog), он поступил в высшую школу Народной музыки в Ингесунде (Ingesund). Примерно в это же время среди его деловых знакомых появился студент Бенгт Бернхаг (Bengt Bernhag), который как и Стиг часто организовывал концерты. Ребята вовсю пытались привлечь внимание звукозаписывающих компаний. В марте 1950 им удалось выступить на одной из популярных местных радиостанций Ингесунда. Исполненная песня "Сливки с пюре" (Gradde pa  moset) понравилась известному в то время шведскому певцу Харри Бранделиусу (Harry Brandelius). Артист записал её, но по мнению Стига интерпретация певца не подходила для этой мелодии. Тем не менее его как автора заметили, что придало силы и уверенность.
 После окончания высшей школы в 1951 Стиг долгое время работал учителем начальных классов, параллельно сочиняя и выступая с разными коллективами. В том же году он обручился со своей будущей женой и соратником по шоу-бизнесу Гудрун Рюстедт (Gudrun Rystedt) с которой познакомился учась в высшей школе. В начале 1957 у них родилась дочь Мари, а годом позже сын Ларс (Lars). Летом 1966 в семье появился и третий ребёнок - сын Андерс (Anders). Мари Ледин (Marie Ledin) пошла по стопам отца основав в середине 90-х собственную издательскую фирму Anderson Records.
 В 1960 году Стиккан основал музыкальную компанию Sweden Music. Тогда же по настоянию Гудрун он закончил учительствовать и полностью погрузился в освоение музыкального пространства Швеции. Cтиккан бойко заключал договора на исполнение известных зарубежных шлягеров, писал к ним шведские тексты и находил исполнителей. Первый успех пришёл с песней "Ты всё меня ещё любишь Клас-Ёран?" (Ar du kar i mig annu, Klas-Goran), в исполнении восходящей звезды шведской эстрады Лилл-Бабс (Lill-Babs). Эта была первая песня выпущенная Sweden Music.
 В общей сложности с начала 50-х и до конца 70-х он написал ни много ни мало 3000 текстов. Далеко не все они были удачны. Летом 1963 Стиг вместе с Бенгтом Бернхагом, к тому времени ставшим известным в Швеции музыкальным продюсером, зарегистрировал в Стокгольме фирму Polar Music.

 Бъёрн Ульвеус рано выучился играть на гитаре и банджо, овладев популярным в конце 1950-х стилем  скиффл" (британская разновидность ритм-энд-блюза). Своим увлечением музыкой он в первую очередь был обязан двоюродному брату - Йону Ульфсетеру (Joen Ulfsater). В 1957 они организовали группу куда так же входил и бас-гитарист Тони Рут (Tony Rooth). В 1961 не без участия Тони, Бъёрн стал солистом фолк-группы Mackie' s Skiffle Group, сменившей название на Партнерс (Partners). Немного погодя и это название поменялось на Вест Бой Сингерс (West Bay Singers). В состав группы входили Ханси Шварц (Hansi Schwarz), Юхан Карлберг (Johan Karlberg), Хокан Вен (Hakan Hven), Тони и Бъёрн. Родители Бъёрна положительно относились к его занятиям музыкой. В сентябре 1963 музыканты выступили на радио города Норрчёпинг (Norrkoping) - мама Айна (Aina) услышав по радио объявление о конкурсе, посоветовала сыну направить заявку на участие. Это стало поворотным моментом в карьере будущей звезды.
 Бенгт Бернхаг просматривая газеты обратил внимание на короткое объявление о музыкальном конкурсе организованном шведским радио. Его внимание привлекла группа West Bay Singers. Он связался с музыкантами и попросил прислать запись для прослушивания. Результат превзошёл все ожидания. Это было именно то что Стиг и Бенгт так долго искали. Сев в свой шикарный Вольво Стиг Андерсон немедленно направился в Вестервик дабы лично засвидетельствовать заинтересованность молодой компании. Он переубедил ребят сменить название на Хутенанни Сингерс (Hootenanny Singers), и активно начал продвигать группу не только на родине, но и за границей. В последствии все знакомства и связи в мире шоу-бизнеса пригодились для популяризации ансамбля АББА.
 С 1964 по 1974 Hootenanny Singers записали и выпустили 16 альбомов и сборников.

 Бенни Андерссон с детства любил аккордеон, и когда ему исполнилось восемь он дебютировал на сцене одного из залов Стокгольма. Затем к числу излюбленных инструментов добавилось фортепьяно. Его дед и отец Эфраим и Ёста Андерссоны (Efraim, Gosta Andersson) всячески способствовали занятиям музыкой, выступая семейной группой аккордионистов.
 В 1964-ом Бенни вместе со своей возлюбленной - Кристиной Грёнвалль (Christina Gronvall) вошли в состав группы "Народный ансамбль электрического щита" (Elverkest Spelmanslag). Игра Бенни на клавишных производила сильное впечатление не только на коллег по группе и зрителей, но и на основателя и бас-гитариста группы Хеп Старc (The Hep Stars) Леннарта Хегланда (Lennart Hegland). После очередного опоздания на выступление The Hep Stars клавишника Хассе Остлунда (Hasse Ostlund) - осенью 1964, Леннарт связался по телефону с Бенни и предложил присоединиться к группе. Недолго думая тот согласился. В состав группы во главе с солистом Свенном Хедлундом (Svenne Hedlund), входили Янне Фриск (Janne Frisck) гитара и Кристер Петтерсон (Christer Petterson) ударные. Группа исполняла репертуар Чака Берри (Chuck Berry), Элвиса Пресли (Elvis Presley), Литтла Ричарда (Little Richard) и других зарубежных звёзд пока Бенни Андерссон не написал свою первую песню "No Response" вышедшую на сингле в сентябре 1965. Это была удача и песня попала на верхние строчки шведского хит-парада. "Sunny Girl" стала следующей композицией попавшей в начале 1966 на вершину топа. "Sunny Girl" несомненно лучше чем "No Response", но её текст отвратителен", - вспоминал Бенни. "Для меня было главным подобрать слова к мелодии, а английский я тогда знал плохо, и постоянно заглядывал в словарь".
 В общей сложности музыканты выпустили с 1965 по 1970 восемь альбомов, не считая миньёнов.

 Знакомство Бенни и Бъёрн в июне 1966 во время гастрольного турне The Hep Stars и Hootenanny Singers по Народным паркам Швеции, можно считать зарождением АББА. Обнаружив близость вкусов, музыканты стали сочинять песни, вошедшие не только в репертуар их групп, но и сольных работ одной из участниц будущего ансамбля АББА - Фриды.
 Уроженка Норвегии Анни-Фрид Люнгстад переехала в Швецию вместе с бабушкой Агню (Agny), на долгие годы заменившая ей рано ушедшую мать. Поселившись в шведском Мальмчёпинге (Malmkoping), Агню бралась за любую работу. Мама - Сюнни Люнгстад присоединилась к ним летом 1947, но тяжело заболев скончалась в конце сентября в возрасте 21 года. Прошедшие пара лет не могли не сказаться на её здоровье. В родной норвежской деревне Балланген все знали о её взаимоотношениях с немецким офицером акупационных войск приведшим к рождению очаровательной малышки по имени Анни-Фрид. Оставаться было бессмысленно и единственно правильным решением было уехать из страны.
 В семилетним возрасте Анни-Фрид решила стать певицей. Поступив в школу города Торсхелла (Torshalla) близ города Эскельстуна (Eskilstuna), куда Агни и Анни-Фрид перебрались в летом 1949, она стала петь в школьном хоре. В 10 лет она стала учиться игре на фортепьяно. Дома своего инструмента не было и маленькая Анни-Фрид ходила к соседям, пока бабушка через год не взяла инструмент на прокат. Дебют юной звезды состоялся осенью 1956 на благотворительном концерте организованным Красным крестом. Она исполнила шведскую народную песню "Я уверена что мне было 14 лет" (Fjorton ar trot jag visst att jag var). Выступление перед публикой вдохновило её. Анни-Фрид старалась принимать участие во всех песенных конкурсах. Воскресным вечером осени 1958 оказавшись в доме нобелевского лауреата Алвы Мюрдала (Alva Myrdal), где играл оркестр Эвальда Эка (The Evald Ek Quintet), она без стеснения подошла к его руководителю и попросила спеть. После небольшой репетиции ошеломлённый её певческим голосом Эвальд принял молоденькую певицу в свой танцевальный оркестр. "Это было просто здорово! С трудом верилось что такая молоденькая девушка так поёт" - вспоминал Эвальд Эк. Увы летом 1961 этот оркестр прекратил свою деятельность и неутомимая Анни-Фрид попыталась продолжить певческую карьеру с другими ансамблями. Она сменила не один коллектив прежде чем счастье не улыбнулось ей на одном из бесчисленных конкурсов песни проходившем летом 1967. Анни-Фрид исполнила проникновенную балладу "Выходной день" (En ledig dag). Первым призом был не только контракт со шведским отделением концерна EMI, но и выступление в ТВ программе "Уголок Хюлонда" (Hylands Horna) вышедшее в эфир в начале сентября. Тогда же один за другим стали выходить миньёны с песнями шведских композиторов и перепевками зарубежных знаменитостей. Никто не писал для неё специально, а сама она не сочиняла в отличии от её будущей коллеги по АББА. Джазовые классические номера в её исполнении не пользовались большим спросом. Дело пошло в гору лишь после знакомства с Бенни Андерссоном весной 1969 на одном из выступлений в ресторане Мальмё (Malmo). Он не только сочинял, но и выступал продюсером записей своей возлюбленной.

 Агнета Фэльтскуг начала выступать на любительской сцене ещё подростком. Её дебют состоялся в пятилетнем возрасте на одном из вечеров организованных отцом. Ингвар Фэльтскуг (Ingvar Faltskog) был устроителем всяческих любительских концертов в своём родном Йончёпинге. Девочка исполнила песенку "Билли Бой" (Billy Boy), но публика запомнила не столько её исполнение, как досадный казус, случившийся на сцене. Лопнула резинка и нижняя часть её туалета сползла вниз. Учась в школе Агнета организовала женское трио The Cambers. Им удалось стать местной знаменитостью, но по окончании школы, подруги расстались. Закончив учёбу будущая звезда устроилась секретарем в автомобильную компанию. Летом 1966 местный танцевальный оркестр Бернта Энгхардта (Bernt Enghardt's Orchestra) искал новую вокалистку и кто то из музыкантов вспомнил о нашумевшем девичьем трио. Юная блондинка сразу понравилась руководителю оркестра. "Она с первого прослушивания запоминала текст и мелодию!" - вспоминал Бернт. Не сразу Агнета решилась показать сочинённую песню, написанную под впечатлением от расставания со своим возлюбленным Бъёрном Лильем (Bjorn Lilja). Музыканты поддержали юного автора включив в репертуар "Я так сильно была влюблена" (Jag Var Sa Har). Настоящим прорывом стал звонок из Стокгольма знаменитого шведского Элвиса Пресли по имени Литтл Герхард (Little Gerhard). Он услышал запись и пригласил юную красавицу в столицу. На фирме Cupol Records песня вышла осенью 1967 и заняла первое место национального хит-параде в феврале 1968. Весной во время выступления по Народным паркам Агнета впервые повстречала Бъёрна Ульвеуса, а в начале июля 1971 состоялась их свадьба. Среди множества гостей, родственников и любопытных была и будущая вторая половина квартета. Бенни играл на церковном органе не только свадебный марш Mендельссона (Mendelssohn), но и свою композицию "Свадьба" (Wedding), некогда ставшую ещё одним хитом The Hep Stars. По трагической случайности именно в этот день свёл счёты с жизнью Бенгт Бернхаг. Он был тяжело болен и не видел выхода из сложившихся жизненных обстоятельств. Опечаленные этой новостью Стиг и Бъёрн пытались решить что делать дальше. Глава компании предложил молодому музыканту занять освободившуюся должность продюсера на фирме Polar. Бъёрн согласился при условии что на работу примут и его друга и соавтора Бенни Андерссона. "Но у меня нет ставки на Вас двоих" - возразил Стиг. Делать было нечего и два B&B согласились поделить зарплату пополам.
 По словам Бенни Андерссона - " АББА никогда не начиналась и не заканчивалась", что означало отсутствие какого-либо чёткого плана создания ансамбля, со временем получившего название по первым буквам имён его участников.
 Смело можно утверждать что первой композицией квартета стала незамысловатая "Привет старина!" (Hej gamle man!) записанная в июне 1970, где помимо ведущего мужского вокала отчётливо слышны голоса их подруг - Агнеты и Фриды. Она вошла на первую долгоиграющую пластинку Бъёрна и Бенни - "Счастье" (Lycka), в ноябре 1970 выпущенную фирмой Polar. Тогда же, в одном из ресторанов Гётеборга (Gothenburg), состоялся дебют на сцене всех четверых под названием Festfolk. По признанию самих музыкантов шоу не сыскало должного внимания публики что на несколько лет отвратило от мысли выступать вчетвером. Лишь весной 1972 после записи песни "Людям нужна любовь" (People Need Love) к ним пришёл успех у себя на родине и в некоторых европейских странах, что стимулировало дальнейшую работу вместе. В июне 1972 года песня была выпущена на миньёне, что стало точкой отсчёта группы с длинным названием Бъёрн & Бенни Агнета & Анни-Фрид (Bjorn & Benny Agnetha & Anni-Frid). Годом позже в марте 1973 появился на свет первый долгоиграющий альбом под названием "Позвони мне, позвони" (Ring Ring). Одноимённая песня с альбома попала на вершину шведского хит-парада, но за рубежом большого успеха не сыскала.
 Началом международного взлета квартета принято считать победу на конкурсе Евровидения в Англии в апреле 1974 с песней "Ватерлоо" (Waterloo). Однако участникам ансамбля пришлось не мало потрудиться дабы опровергнуть устоявшийся стереотип о "халифах на час" - победителях столь "несерьёзного" конкурса. Стиккан Андерсон за пару дней до начала конкурса объехал несколько европейских столиц дабы подготовить почву для продвижения новых записей группы. В начале марта были одновременно выпущены сингл и альбом "Ватерлоо", что способствовало их раскупаемости после победы - 6 апреля. Одноимённый сингл возглавил хит-парад Великобритании став первым из девяти последующих песен попавших на вершину британского чарта с 1974 по 1980 года.
 Последующие миньёны "Дорогой" (Honey Honey) и "Прощай" (So Long) вышедшие весной и осенью 1974 прошли незамеченными для публики. Казалось что группа как и большинство победителей Евровидения будет забыта. Маятник успеха качнулся в сторону мало кому известной группы из Швеции лишь спустя год, в июне 1975 с выходом проникновенной баллады "С.О.С" (S.O.S.) удивительно сочетавшей в себе минорный куплет и мажорный припев. С этого момента мелодии группы безраздельно занимали верхние строчки английского хит-парада.
 Появившийся в апреле 1975 диск-гигант "АББА" закрепил в сознании потребителя абревеатуру названия группы. Словно оглядываясь на печальный опыт гастрольных выступлений Битлз (The Beatles), менеджер шведского квартета резко ограничил количество "живых" выступлений, сосредоточив внимание музыкантов на сочинении нового материала. Группа была вынуждена записываться в разных студиях Стокгольма, что однако не сказывалось на качестве записей. Своя собственная студия у музыкантов появилась позже. Бъёрн и Бенни разработали собственный метод сочинительства. Добиться в конечном счёте высокого результата им удавалось подолгу просиживая за пианино и гитарой, в домике на острове, специально приобретённом для этой цели, что позволяло полностью сосредоточиться, спрятавшись от суеты внешнего мира. Записи в студии проходили при участии бас-гитариста Рутгера Гуннарссона (Rutger Gunnarsson), гитариста Янна Шаффера (Janne Schaffer) и Лассе Велландера (Lasse Wellander). На протяжении всего периода работы АББА, в разное время на ударных записывались Рогер Пальм (Roger Palm), Ула Брункерт (Ola Brunkert) и Пер Линдвалл (Per Lindvall). Оба автора не зная нот прибегали к помощи аранжировщика. В начале эту роль исполнял известный в Швеции Свен-Улоф Валлдофф (Sven-Olof Walldoff). Позже Рутгер Гуннарссон и клавишник Андерс Эльяс (Anders Eljas), выступавший с группой в турах 1977 и 1979 г.г. Фирменной чертой исполнительского стиля квартета стало использование эффекта "стены звука" (wall of sound), придуманного легендарным Филом Спектором, - сочетания мощно звучащих синтезаторов и электрических гитар с чётко выявленным битовым фоном.
 Выход нового сингла и альбома сопровождался появлением группы на ТВ той страны где эти записи поступали в продажу. Каждое редкое появление АББА на публике - будь то в Германии, Австралии или Японии - становилось грандиозным событием, а каждая новая запись группы - мегахитом середины 1970-х годов: "Мамма миа" (Mamma Mia), "Танцующая королева" (Dancing Queen), "Деньги, деньги, деньги" (Money Money Money). Две последние песни вошли в новый альбом "Прибытие" (Arrival) вышедший осенью 1976 и побивший рекорды продаж предыдущих пластинок квартета не только в Швеции но по всему миру. Стоит особо отметить что с песнями альбома "Прибытие" группа выступила на польском ТВ (телешоу "ABBA w Studio 2"), что стало единственным, не считая ГДР, их появлением в стране социализма. Поляки потратили весь годовой бюджет, выделенный на зарубежную музыку, напечатав 800 тысяч копий диска. Помимо Польши пластинки группы выпускались в Чехословакии, ГДР, Югославии, Венгрии и Болгарии. В Советском Союзе ни один зарубежный исполнитель, за исключением оркестра Джеймса Ласта (James Last) - пять альбомов, не удостоился большего внимания чем вокально-инструментальный ансамбль АББА. Фирма "Мелодия" выпустила в общей сложности четыре долгоиграющие пластинки группы (альбомы 1975, 1976, 1977 и 1979 г.г.).
 Члены квартета находили время для работы над сольными проектами. Так в 1975 у обоих солисток вышло по сольной долгоиграющей пластинке на родном языке. У Фриды "Одна" (Ensam) - второй сольный альбом после 1971 года, а у Агнеты "Одиннадцать женщин в доме" (Elva kvinnor i et hus) - пятый диск-гигант с 1968 года.
 Удивительным образом шведский ансамбль не только вызывал восторги миллионной армии фанатов, но и пользовался благосклонностью музыкальных журналистов, отмечавших беспрецедентный успех поп-музыкантов из небольшой европейской страны, нарушивших безраздельную монополию англичан и американцев в мировом шоу-бизнесе. Впрочем, раздавались и критические голоса, упрекавшие Бенни и Бъёрна в механической эксплуатации стандартных приёмов поп-музыки и поп-лирики. Особенно группе доставалось от журналистов в родной Швеции, где в середине 70-х был в моде стиль так называемого "прогрессивно рока" (progg). Ни один шведский исполнитель, до АББА не продавал столько записей у себя на родине.
 1977 стал пиковым в карьере ансамбля, когда начало года ознаменовалось мировым турне начавшимся в Европе и завершившимся в марте месяце в Австралии где аббамания достигла наивысшей точки. В декабре одновременно вышел снятый в Австралии фильм "АББА - кино" (ABBA - The Movie) и новый альбом "АББА - альбом" (ABBA - The Album). После этого группа продолжала выпускать новые пластинки, занимавшие первые строчки хит-парадов - "Не хотите ли Вы" (Voulez - Vous, 1979), сборник лучших песен "АББА лучшие песни - собрание 2" (ABBA Greatest Hits Vol.2). В мае 1978 открылась специально построенная для АББА и оборудованная по последнему слову техники студия звукозаписи Polar, что позволило бесконечно оттачивать мастерство записей выстраивая наисложнейшие аранжировки. Неожиданно в январе 1979 Бъёрн и Агнета объявили о разводе. Однако это не сказалось на творческих планах группы. Вопреки разговорам о распаде квартета осенью 1979 концертом в Эдмонтоне музыканты начали большое турне по Канаде, США и одинадцати европейским государствам. В марте 1980, в течении двух недель, квартет выступил в Японии. Как оказалось эти гастроли стали их последними концертами за рубежом. Сказывалось усталость группы. Тем не менее именно этот период творчества АББА дал миру лучшие и по музыкальному строению и по содержанию текстов песен, мелодии ставшие классикой популярной музыки. Последние два альбома "Super Trouper" 1980 и "Пришельцы" (The Visitors) 1981 записывались в течении всего года их издания. Перерыв делался лишь на пару месяцев летом. Грампластинки стали вершиной творчества двух супружеских пар. Личные отношения между участниками ансамбля вступили в кризисный период. Объявив о разводе в феврале 1981 распалась вторая семейная пара Бенни и Фрида. Осенью 1982 выпуском двойного сборника "АББА - синглы первые десять лет" (ABBA The Singles The First Ten Years), а также  выступлениями на ТВ Англии, Германии и Швеции, музыканты отметили десятилетие АББА, после чего каждый из группы занялся записью сольных пластинок. На постоянные распросы журналистов о совместной работе его участники отвечали уклончиво не делая никаких заявлений о распаде.
 Последнее публичное появление всей четвёрки датируется январём 1986 года. Тогда их крёстному отцу Стигу Андерсону исполнилось 55 лет. Все участники группы собравшись в честь юбиляра исполнили "Tivedshambo".

 Бенни и Бъёрн давно мечтали сделать что-то масштабное, резко отличающееся от поп-альбома и в конце января 1983 посетили столицу СССР город Москву. Целью приезда было знакомство с атмосферой страны речь о которой пойдёт в новом мюзикле получившем название "Шахматы" (Chess) и желание встретиться с советским гроссмейстером Анатолием Карповым. Идея сюжета мюзикла принадлежала англичанину Тиму Райсу (Tim Rice) известному по совместной работе с композитором Эндрю Ллойд Веббером (Andrew Lloyd Webber) в рок-опере "Иисус Христос Суперзвезда" (Jesus Christ Superstar). Мужская половина квартета не долго думая согласилась с предложенной Райсом историей о советском шахматисте борющимся за титул чемпиона с американским гроссмейстером.
 Пробыв в столице три дня Бенни, Бъёрн и Тим побывали в Большом театре посмотрев балет "Щелкунчик", прогулялись по Красной площади, а так же посетили один из концертов Аллы Пугачёвой проходивший в концертном зале Олимпийской деревни, за кулисами которого состоялось их знакомство. После недолгих размышлений мужская половина АББА предложила советской певице роль жены русского шахматиста в своём будущем проекте. Этому не суждено было сбыться (как и познакомиться с Анатолием Карповым) ибо время в стране светлого будущего не предусматривало подобного сотрудничества.
 По признанию Бъёрна и Бенни ни одна пластинка АББА не доставила столько удовольствия как работа над "Шахматами". Осенью 1984 был выпущен двойной альбом, а в мае 1986 на лондонской сцене состоялась премьера мюзикла. Роль советского гроссмейстера Анатолия исполнял Томми Чёрберг (Tommy Korberg), его возлюбленную Флоренс - Элейн Пейдж (Elaine Paige), Барбара Диксон (Barbara Dickson) жена русского - Светлана, а роль Фреди, американского шахматиста, Мюррей Хэд (Murrey Head). Две сцены мюзикла "Одна ночь в Бангкоке" (One Night In Bangkok) и "Я так хорошо его знаю" (I Know Him So Well) возглавили английский и американский хит-парады. Двойной альбом был продан в общей сложности 2-х миллионным тиражом. Успех столь масштабного музыкального полотна ставил под сомнения воссоединение АББА. Да и личные отношения ни коим образом не связывали бывших супругов.
 "Когда вы проходите через развод, как это случилось со всеми нами, это привносит в работу определённое настроение. Из наших песен ушла радость, которая раньше всегда слышалась, даже в не очень весёлых из них. Мне кажется что в работе над последним альбомом мы просто устали друг от друга. Мы прошли вместе через столько испытаний что радости больше не осталось. Работа в студии превратилась в рутину, в ней уже не находилось место для вдохновения. Мы всё больше отдалялись друг от друга, каждый строил собственные планы и между нами не было прежнего единства" - сказала Фрида спустя много лет.

 В первой половине 80-х Агнета записала два англоязычных сольных альбома в 1983 "Обними меня" (Wrap Your Arms Around Me) и 1985 "Глаза женщины" (Eyes Of A Woman). И если первый сыскал интерес у публики (продюсер Майк Чепмен) то второй вызвал интерес только у почитателей её таланта. Однако она не остановилась и в 1987 свет увидел ещё один диск "Я стою одна" (I Stand Alone) ставший на многие годы её последней работой. Эта запись примечательна что проходила не у неё дома в Швеции, а за океаном в США. Продюсер, бывший солист группы Чикаго (Chicago) - Петер Сетера (Peter Cetera), использовал всё своё обаяние дабы уговорить Агнету пересечь Атлантику ради записи этого диска. Альбом мгновенно возглавил национальный хит-парад Швеции. За границей дело обстояло хуже и виной тому не музыкальный материал, а отсутствие какого-либо промоушена со стороны певицы. На все настоятельные приглашения зарубежных телекомпаний она ответила отказом, сделав исключение для английского ТВ где дав короткое интервью, исполнила одну из песен нового альбома. Этот визит в феврале 1988 стал её последним появлением за границей Швеции. Она отдалилась от мира музыки и пристального внимания фанов и журналистов.
 Вспоминая последние дни квартета она сказала - "АББА как группа начала свой путь очень естественно. Но он и закончился тоже естественно, потому что мы всегда говорили, что будем работать вместе до тех пор, пока это весело и забавно, а когда это веселье закончиться, нам нужно будет остановиться. И именно это мы и сделали. Мы очень хорошо провели время, и гордимся тем чего мы достигли, но у всего есть свой предел ".

 Фрида выпустила свой первый англоязычный альбом "Что то происходит" (Something's Going On) ещё при жизни ансамбля, осенью 1982. Продюсером диска стал Фил Коллинз (Phil Collins), участник популярной группы Генезис (Genesis). Эта работа резко отличалась от привычного стиля АББА, и походила на рискованный эксперимент. Среди авторов песен были известные музыканты и композиторы: Джорджо Мородер (Giorgio Moroder), Браян Ферри (Bryan Ferry), Пер Геcсл (Per Gessle) и Тумас Ледин (Tomas Ledin). Продажи диска и высокие места в хит-парадах Европы и США придали уверенности в собственных силах стимулировав последующую работу солистки АББА. Альбом "Сияние" (Shine) появился в сентябре 1984. На этот раз его продюсером стал молодой Стив Лиллиуайт (Steve Lillywhite). Возложенных надежд эта работа не оправдала, что расстроило и отвратило на долгое время от мира музыки. Редкие появления в поле зрения слушателей: дуэт со шведской группой Ratata - "Sa Lange Vi Har Varann" (As Long As I Have You) в 1987 и запись песни из репертуара Джулиана Леннона (Julian Lennon) "Солёная вода" (Saltwater) в 1992, сменились записью полноценного альбома на шведском языке "Глубокое дыхание" (Djupa Andetag) появившимся осенью 1996 года. Продюсером выступил Андерс Гленмарк (Anders Glenmark) известный в Швеции как участник семейной группы Гленмаркс (Glenmarks) в 70-х, и дуэта брата и сестры Андерса и Карин Гленмарк - Джемени (Gemini) в 80-х. За всю сольную карьеру Фриды эта работа стала лучшей.
 На рубеже веков она продолжила записывать дуэты в разных, порой неожиданных музыкальных жанрах. В 2002 с итальянской оперной певицей Филиппой Джордано (Filippe Giordano) исполнив сцену "Баркаролла" (La Barcarolle) из оперы Оффенбаха (Offenbach) "Сказки Гоффманна" (The Tales Of Hoffmann) Фрида поразила совершенно неизведанной стороной своего вокала (солистка АББА ещё в 1977 мечтала спеть в опере). Запись дуэта была выпущена только в Японии в октябре 2002 года. И уж тем более полной неожиданностью стало её сотрудничество с бывшим клавишником рок-группы Дип Пёрпл (Deep Purple) Джоном Лордом (Jon Lord), записав специально написанную для неё "Солнце засияет вновь" (The Sun Will Shine Again) и вошедшую в сольный альбом метра рока.
 К несказанному счастью почитателей другой солистки АББА после 17-летнего перерыва в 2004 увидел свет альбом "Книжка раскраска" (My Colouring Book). Впервые Агнета решила продемонстрировать свои вокальные возможности не на современном материале. Диск состоит из перепевок классической эстрады 60-х. Она долго выбирала материал из множества песен своих любимых исполнителей юности. Альбом получился очень личный и прочувственный.
 Непрекращающаяся ностальгия по песням АББА начавшаяся в 1992 с кавер макси-сингла "ABBA-esque" электронного дуэта Erasure и сборника лучших песен "ABBA GOLD", вызвала немалое удивление у авторов Бенни Андерссона и Бъёрна Ульвеуса. "Не признак ли это творческого бессилия?" - размышляет Бенни. "Неужели никто не способен сочинить новый материал, перекликающийся с тем что когда-то делала АББА? Конечно я горд, счастлив, польщён и всё такое, НО как может быть что огромным успехом пользуется материал 20-ей давности, да ещё в кавер-версиях? Что-то здесь не так. Такого быть не должно ".
 С начала 90-х он и Бъёрн были поглощены работой над самым грандиозным своим проектом получившим в 1994 название "Кристина из Дувемолы" (Kristina Fran Duvemala). Осенью 1995 состоялась мировая премьера спектакля в Мальмё, а годом позже на тройном компакт-диске вышла студийная версия этой народной симфонической поэмы. Исключительно благодаря этой эпохальной работе два великих B&B были признаны у себя на родине классиками.


Дмитрий Шипов.   abbarusfanclub@mail.ru
Российский фан-клуб АББА г. Москва.
Специально для www.krugosvet.ru
http://krugosvet.ru/articles/97/1009746/1009746a1.htm

Источники: "ABBA GOLD / The Complete Story" - John Tobler,
"ABBA Complete Recording Sessions" - Carl Magnus Palm, http://www.carlmagnuspalm.com/abba/b...rding-sessions
"ABBA THE BOOK" - Jean-Marie Potiez, http://abbathebook.online.fr/
"АББА люди и музыка" - Карл Магнус Пальм, http://www.carlmagnuspalm.com/abba/b...ljodi-i-mozika
"Bright Lights Dark Shadows" - Carl Magnus Palm, http://www.carlmagnuspalm.com/abba/b...-story-of-abba
"ABBA Ihre ganze Geschichte" - Frederic Tonnon & Marisa Garau и др.

icon01

(no subject)

Попытаемся понять шведов?
Или
Почему выставка посвящённая ансамблю АББА в cтокгольмском музее Северных стран (Nordiska museet) производит на российского посетителя странное впечатление... 
Мягко говоря...


Мировая легенда
Выставка в музее стран Северной Европы под английским названием "ABBA - THE EXHIBITION" открылась 9 ноября 1999-го года в связи с юбилеем.
 25 лет прошло с того, памятного всем "фанам" дня, когда исполнением "Waterloo" ансамбль АББА завоевал 1-е место на фестивале шлягеров Евровидения. С тех пор никакой другой шведской группе не удалось превзойти четвёрку АББА по степени мировой известности. Поставленный в апреле 1999 года в Лондоне мюзикл "Mamma Mia!" на песни группы АББА по сей день идёт с аншлагом.
 Ещё до открытия выставки телефоны музея раскалились до красна от беспрерывных звонков: поклонники бессмертной шведской группы, журналисты из газет и телекомпаний Великобритании, Германии и Австрии звонили, чтобы узнать подробности, договориться о съёмках. Их сразу успокаивали - выставка продлиться весь 2000-й год - время ещё есть.
 Уникальные фотографии, снятые на разных этапах карьеры группы, инструменты, пластинки, значки, куклы - всё, чего можно ожидать от подобной выставки, вы найдёте. НО, вот КАК это всё представлено, выставлено и подано, это, наверняка, станет сюрпризом. И не обязательно приятным... Впрочем, если вы всегда воспринимали "Money, Money, Money", как капиталистический гимн, а "Dancing Queen", как гимн трансвеститов, то вас не удивит политическая оценка их творчества, как "правого" или уголок выставки "Значение АББА для гомосексуалистов и трансвеститов".

Вдоль по выставке. Посмотрим вместе?

Давайте войдём в здание с затейливыми башенками, которое туристы принимают иногда за королевский дворец. Это - музей Северных стран на острове Юргорден. Огромные плакаты с надписью "ABBA - THE EXHIBITION" встречают посетителей ещё по пути к музею, затем на фронтоне и, заплатив в кассе 60 крон (около 9 долларов), Вы начинаете спускаться вниз по лестнице. Уже в коридоре у вешалок Вас встречает микс из песен группы АББА, а по стенам висят увеличенные до размеров афиш фотографии с обложек дисков. Если поднимете голову повыше, то увидите на одной из труб теплоснабжения футляр от гитары Бьёрна Ульвеуса. Коридор упирается в стену, а наш путь - направо, через ворота, тёмно-синего цвета, напоминающие ворота гаража. На этом, почти чёрном, фоне огромными белыми буквами английское название выставки и становится понятно, что рассчитано это всё на иностранных туристов и иностранных почитателей группы.
Добавим сразу, что в Швеции не было, и до сих пор нет клуба фанов группы АББА. Зато такой клуб существует в России ещё с советских времён, есть фан-клубы и в Австралии, и в Голландии. Международная связь, обмен информацией о группе - всё идёт через Интернет.
Входим в это подвальное помещение и первое, что бросается в глаза - это четыре огромные, порознь стоящие буквы ABBA. Под перекладиной буквы "А" можно пройти, как под мостиком, не наклоняясь. На верху каждой из букв сидят сами члены группы - два мужских и два женских манекена. Размерами в полный человеческий рост. Но поражает то, что все четверо - без голов. Только тела, одетые в знакомые концертные костюмы. Жутковатое зрелище...
Справа от входа, за стеклом - коллаж из обломков пластинок. Эффектно. Но и жалко: зачем поломали? Диски-то золотые! Оправдаем устроителей тем, что, диски, наверное, не настоящие, а так, для красоты. На одном из обломков фамилия и имя легендарного менеджера группы Стиккана Андерсона. Какое-то отношение он, видимо, имеет именно к этой пластинке. Но вот, какое?
И начинаешь соображать, что, хоть выставка и называется по-английски, на английском языке тут нет ни слова: ни пояснительных табличек, ни надписей. Так что разобраться не легко. Многое кажется странным и непонятным. Может, устроители полагали, что фанаты АББА должны знать шведский язык? Но и на шведском языке тут информации не особенно много.
Вот скульптурная фигурка, похожа на бронзу, подарок Стиккану Андерсону к его 50-летнему юбилею, вот ещё один сувенир ему же - в связи с победой в Брайтоне в 1974-м году. Экспонаты переданные музею, вероятно, уже после смерти Стига Андерсона.
Следующий экспонат - коллекция раритетов: вырезанные из бумаги куколки и к ним же бумажные одежды.  Все четверо. С набором костюмов. Оказывается, можно было играть в "кукольную АББА". Афишы, майки с автографами, магнитофонные записи, пластинки, значки кучкой, свёрнутые плакаты. Не видно, что там на них изображено. Всё это собрание сувениров засунуто в детскую кроватку. То ли это детство АББА, то ли это детство тех, кто вырос на АББА. Поскольку в годы активной гастрольной деятельности АББА, дома, в Швеции, их не особенно жаловали, то сохранилось очень немного подлинных предметов. И то, что выставлено - действительно большая редкость.
Трудно догадаться, почему полки составлены из картонных коробок - "уж не макулатура ли всё это?" - мелькает шальная мысль. Поле для догадок обширное. Может шведские подростки потратили все деньги на раритеты, а на меблировку не осталось?
Вот мы уже примерно в середине "гаража" - выставочного подвала - и тут он начинает сильно смахивать на мавзолей. Взгляд притягивает яркая стена из исскуственных красных гвоздик. Среди цветов с некоторым недоумением узнаёшь Че Гевару. Пониже висят портреты Карла Маркса и Мао Цзе-Дуна. Поменьше размерами и не такие броские. При чём тут АББА?

Буржуазный символ
Если из шведского слова "Proggen" вам удастся произвести русское "прогрессивный" и вы из поколения, способного узнать хотя бы Виктора Хара, то всё равно нужна помощь шведов. Они вам растолкуют, что во времена взлёта АББА популярностью пользовалась вовсе не эта "коммерческая", а потому и призераемая группа, а совсем другое течение - политических и радикальных песен, песен борьбы, протеста. Имя Джоан Баэз может навести на верные ассоциации.
АББА слушать и ею восхищаться было не только не модно, не принято, но и чревато... Вас могли неправильно понять. Могли отвернуться.
Хорошо, что из хранящих верность своим кумирам любителей АББА немногие видели выставку в Стокгольме. Они бы обиделись. Ведь российские, к примеру, поклонники ансамбля росли вместе с ростом популярности группы, с упоением следили за её карьерой, разыскивали когда-то труднодоступные в Советском Союзе, пластинки АББА, прислушивались к голосу Тамары Юханссон, которая на волнах "Радио Швеция" рассказывала о судьбах и песнях АББА.
Новые поколения молодёжи открыли для себя АББА позже, когда группа уже распалась, и теперь публика может состоять как из тех, кому только что исполнилось десять лет, так и из тех, кому десять было в 1974 году.
Многое изменилось в мире и в Швеции за истекшие с момента прорыва АББА к пику популярности четверть века. Все мы помним падение берлинской стены и "железного занавеса", перестройку, гласность и многое другое - великие и малые события эпохи. Появляются мобильники и передача музыки по интернету, уходят генсеки и президенты, а АББА отказывается исчезнуть. Феномен АББА оказался по устойчивее "всепобеждающих, потому что верных" идеологий. Музыка группы - в самых разных аранжировках и исполнительских вариантах - становится только популярнее. То, чего не знают поклонники АББА в России или Австралии, так это шведской истории.

АББА на фоне шведского социализма
И в Швеции многое изменилось за истекшие после победы АББА в Брайтоне четверть века.
Если ещё в середине 70-х годов господствовала (с некоторым запаздыванием, как всегда в Швеции) атмосфера политического радикализма, то в 80-е годы и здесь появилось поколение молодых биржевых спекулянтов на роскошных "Порше" и "Ягуарах", дельцов с мобильными телефонами. Быстро разбогатевших "новых шведов" прозвали "яппи", но эпоха их блаженства была недолговечна. В 90-х годах в Швеции разразился банковский кризис и тем, кто не сбежал заграницу, и не попал в долговую кабалу, пришлось признать разумность извечной шведской позиции: "Не выпендривайся", не выставляй свои деньги напоказ, а наоборот...
Так и членов группы АББА - сначала недолюбливали за то, что их музыка шла вразрез с господствовавшими вкусами, потом - за то, что стали миллионерами.
Прошли годы, заслуги АББА, как шведского экспортного чуда, признаны на уровне министра внешней торговли Швеции. АББА проложила дорогу сегодняшним шведским молодым поп-артистам, и настало время воздать хвалу им, "пионерам" музыкального экспорта. В этой области заслуги АББА неоспоримы, так оправдывал директор Ларс Лёфгрен размещение выставки в его музее, задачей которого является сохранение культурного наследия стран северной Европы. Директор Лёфгрен указывает на соседнее помещение. Там среди народных костюмов стран северной Европы, выставлены и костюмы АББА из мюзикла "Кристина из Дювемолы". Стилизованные под фольклорные. Хитрый расчёт заключается в том, что молодёжь - поглазев на костюмы из спектакля - глядишь, и соблазнится почитать трилогию классика (тетралогия - 4 книги - прим.ред.) шведской литературы Вильгельма Муберга "Эмигранты", по мотивам которой и написан мюзикл. Речь идёт об огромной волне эмиграции шведов в Америку за лучшей долей в середине XIX века. Удастся ли осуществить такую народно-просветительскую задумку руководства музея или нет, мы вряд ли узнаем, а посетителям стоит иметь в виду, что к выставке относятся и элементы ВНЕ синего зала-подвала: вот эти костюмы, например, а ещё 45-минутный показ слайдов - тоже в кинозале музея - не пропустите: это уникальные фотографии Андерса Хансера. Он сопровождал группу АББА на всех гастролях, начиная с 78-го года и до распада группы. На фоне музыкальных видео клипов разных лет прокручиваются фрагменты интервью с членами группы АББА. Демонстрация слайдов занимает 45 минут и ознакомится с ней (по английским субтитрам) можно ежедневно в часы работы музея.

Так вот в чём дело!
А начинать осмотр подвала-гаража надо было, оказывается, с поклона. Наклонившись, взять с небольшой подставки, где лежат листки с обзорной информацией по выставке на самых разных языках, нужной именно Вам. Английский, французкий, немецкий, испанский, финский. Обещают даже на русском сделать. Вот тогда и не было бы недоумений. Эта страничка даёт представление об идее выставки. Оказывается, не об АББА речь. Шведские устроители выставки пытаются через АББА показать Швецию 70-х годов. Конец ностальгической "славной эпохи" студенческих бунтов 68-го года, которые и в Швеции 71-го ещё давали себя знать радикальностью настроений.
Звучит на выставке музыка группы. Желающие изобразить из себя членов группы могут поучаствовать в караоке и напеть что-нибудь из АББА. Продумано и утверждено меню для музейного ресторана из блюд 70-х годов.
С воспоминаниями об АББА фанов всего мира Вы можете ознакомиться по адресу: www.nordm.se

По выставке ходила Ирина Макридова http://www.makridova.net/
и Марина Мартинайтене.
февраль 2000 г.

Для североевропейского журнала "Новые рубежи" сентябрь - октябрь 2000 года.


P. S. Музей АББА http://www.abbamuseum.com/index_noflash.php

icon01

Интервью Карла Магнуса Пальма

"Самый полный путеводитель по музыке АББА" 
                            Карл Магнус Пальм


В начале 2005 года мы попросили посетителей сайта АBBAMAIL придумать вопросы Карлу Магнусу Пальму - автору книги "Самый полный путеводитель по песням АББА" (Abba - The Complete Guide to their Music).
В этом эксклюзивном интервью ABBAMAIL Магнус отвечает на ваши вопросы!


Трудно ли было найти достаточное количество материала, чтобы детально описать в книге каждую песню?
Карл Магнус Пальм: Вовсе нет. Конечно, о некоторых песнях у нас не было информации в избытке, и тогда я, как говориться, просто довольствовался тем, что есть.

Как долго Вы занимались данным проектом?
КМП: Думаю, я начал писать книгу в апреле 2004, а в сентябре того же года отдал рукопись на рассмотрение. Потом, конечно, всегда приходиться делать поправки и добавления, возникающие, что называется, в последнюю минуту. Таким образом я занимался этим проектом вплоть до начала 2005 года. Книга писалась не спеша, я не работал над ней "от звонка до звонка", как мне приходилось делать, работая над другими книгами.

Некоторые фаны жалуются на повтор фотографий в книгах. Кто решает, какие именно фото нужно использовать, и насколько легко находить, а затем приобретать права на использование редких фото?
КМП: Главным образом решает издатель, какое фото поместить. В случае с "Путеводителем" цена на книгу не очень высока, поскольку с самого начала она не предназначалась быть чем-то умопомрачительным, а просто небольшим путеводителем по музыке АББА. Это означает что для этой цели нельзя выделить много денег или, скажем, времени, на выискивание фото. Например для книг, издаваемых в Англии, издатели обычно обращаются к агентствам типа LFI (London Features International) для заключения сравнительно дешёвых сделок. Фотографии сами по себе вообще ОЧЕНЬ дороги. Забудьте про автора книги, настоящие звёзды шоу - это фотографии и те, кто их представляет (агентства и проч.).

Кто нибудь из участников АББА или их близкого окружения помог с интервью и т.д.?
КМП: В этой книге нет интервью, таким образом, никто из АББА или их окружения задействован не был.

Узнали ли Вы что-нибудь новое, как писатель работая над этой книгой?
КМП: Новое, да. Несмотря на то, что это была простая задача, я например узнал о некоторых миксах, о которых не имел понятия или о каких-то других вариантах песен. И я подумал, что не смотря на все книги, вебсайты и всё что хотите, мы ещё мало знаем о раннем периоде АББА. Мне хочется думать, что каждая новая книга имеет собой цель открытие нового или верное выстраивание фактов, т. е. частично выполняет функцию "поиска данных". В идеале люди заметившие ошибки и располагающие любой дополнительной информацией, должны сообщить об этом автору, для того чтобы новые данные могли быть опубликованы, скажем на вебсайтах или поздних редакциях книги, или вообще в какой-нибудь другой книге.

Каким будет Ваш следующий проект АББА?
КМП: У меня есть несколько разных задумок, чем бы мне хотелось заняться. Главная проблема сегодня это то что работа для Universal Music отнимает очень много времени, и у меня редко выпадает минутка чтобы заняться книжным делом. Это бедствие - быть достаточно успешным в том, что ты делаешь. У тебя множество задач, но в основном ты повторяешь уже всем известные части истории АББА в той или иной форме. Я часто пытаюсь привести в качестве лакомого кусочка заведомо никому не известную информацию (или, на худой конец сведения не так хорошо известные широкой публике). Это касается и CD-и DVD-буклетов, которые я составляю, чтобы сделать их чуть интереснее, но иногда это не позволяет сам формат.

После этой книги, каковы Ваши дальнейшие планы для следующей? Готовы ли Вы затронуть аспекты АББА о которых до сих пор не упоминалось? Планируете написать другую, более подробную биографию группы, чем "Bright Lights, Dark Shadows"?
КМП: Я не знаю, какой будет моя следующая книга. Надеюсь что это будет полностью новый ракурс. Мне не терпится, на самом деле, сделать что то оригинальное, с большим количеством интервью и т.д. Единственная проблема, как обычно - время и деньги.
Думаю что "Bright Lights, Dark Shadows" вероятно последнее сказанное мною слово в вопросе о детальной биографии группы. Хотя надеюсь что появиться шанс тщательно переработать и дополнить эту книгу лет эдак через 5-10. И если такое произойдет, тогда можно будет показать рукопись издателям.

В каких странах выйдет книга?
КМП: Полагаю что это возможно во всех англоязычных странах, и кое где в виде импорта. Вообщем преград не будет.

Интересно можете ли Вы сказать нам как долго упражнялись в своём английском произношении Агнета и Фрида, чтобы спеть песню в совершенстве? Как только мы слишим разговорную речь их английский не так хорош. Представляю себе как стоя вне микрофонной стойки они оттачивают трудные места. А кто в этом случае проверял и контролировал их произношение? Только Бъёрн и Бенни?
КМП: Не могу сказать что с особой проницательностью исследовал этот вопрос. Думаю в этом случае нужно разграничивать ситуацию, когда даёшь интервью на английском и когда записываешь песню в студии, стоя с листком текста в руках. Поэтому по большей части для кого английский не родной язык, спеть любимую песню гораздо легче, чем вообще говорить на языке в повседневной ситуации.
Не думаю что у них были трудности с произношением во время записи. Если у Вас есть моя книга "ABBA - The Complete Recording Sessions" и на 69 странице Вы откроете текст песни "One Man, One Woman", то увидите пометки сделанные рукой Фрицы, как правильно произносить слова песни. Видно как она зачеркнула второе "a" в слове "breakfast", чтобы не делать на этом звуке ударение. Так же она заменила букву "а" в слове "woman" на шведскую "о" ("о" - с двумя точками наверху произноситься как нечто среднее между "ё" и "о" - Прим. ред.). Это полагаю ей было необходимо чтобы подобрать нечто похожее по звучанию на шведском, а для этого подошло больше шведское "mon", чем "man". Cовершенно очаровательно.
Предполагаю, что только Бенни и Бъёрн контролировали произношение девушек. Однако, как все мы знаем, несколько моментов таких как "champagne" в "Happy New Year" и "longevity" в "Lovers (Live a Little Longer)" ускользнули от их внимания.

Остались ли ещё какие-нибудь не выпущенные песни (кроме включённых в коробку-книжку "Спасибо за музыку" и кроме "I am The City"), лежащие где-нибудь в запасниках? Если да, то есть ли шанс, что мы услышим их в официальной версии?
КМП: Есть несколько неизданных песен, в том числе альтернативные версии и другие миксы известных песен, которые были бы интересны поклонникам, но по прежнему лежащих "на полке". Тут схожая ситуация с ранее не публиковавшимися композициями серии "Анталогия Битлз". Но на сей день шансов что мы услышим эти песни, практически нет. Вы можете больше узнать об этом, почему и как не были выпущены те или иные песни на моём сайте carlmagnuspalm.com или в разделе "Спрашивайте..." прямо здесь, в ABBAMAIL. Но в конечном счёте всё сводиться к одному: на сегодняшний день участники ансамбля просто не хотят выпускать их.

На другом сайте (Abbagall) было написано что Агнета была "миниатюрной" и "крохотной". Что подразумевает рост в 5 фунтов или ниже. Я думал что её рост 5 фунтов 7 дюймов. Пожалуйста, уточните, кто прав?
КМП: В издании "Boken om ABBA" автор Rud Kofoed, даётся рост Агнеты 172 сантиметра. Понятия не имею сколько это в фунтах и дюймах, но без сомнения подобного рода информацию Вы сможете отыскать в интернете.

Что за всем известный артист, альбом которого так и не был записан или спродюсирован Бенни или Бъёрном? Или стоял вопрос о совместной работе?
КМП: Понятие не имею. Blondie? Я не совсем понял, что Вы вообще имеете в виду.

Как насчёт переиздания "The Complete Recording Sessions"? А то на E bay совсем сумасшедшие цены.
КМП: Да хоть сегодня. Но, как я уже сказал выше, всё упирается в проблему времени. Не хочу просто переиздания, а чтобы книга вышла с дополнениями. А на это требуется время.

Какая Ваша любимая книга о АББА, написанная другим автором?
КМП: "Феномен АББА" (известная так же под названием "ABBA BY ABBA") Кристера Борга, вышедшая в 1977. Эта не большая по объёму, но очень информативная книга, причём содержащая в своём большинстве точные сведения. К тому же она авторизована. Это означает что Борг общался со всей четвёркой, Стигом Андерсоном и их окружением. Перед нами предстают важные события в жизни квартета, когда воспоминания были свежи, время действия "здесь и сейчас", причём группа находилась на тот момент на пике славы. Другой подобной книги нет.

Некоторые фаны заинтересованы в написании книг. У Вас есть какие-нибудь советы или напутствия для них?
КМП: Как гласит выражение: "Просто сделай это!".
Честно говоря я не могу рекомендовать кому-либо начать писать книги, так как это требует нечеловеческого терпения и упорства. Если ты новичёк то вряд ли на твой проект дадут денег, а отсюда следует что всё останется на уровне хобби. Затем, если вам улыбнётся удача и вашу книгу всё таки опубликуют, возможно что за ваш тяжёлый труд так и не заплатят много денег. Если вам хочется просто по быстрому "срубить денег", ваша почасовая заработная плата будет на уровне безбожной эксплуатации. Учтите это. Немногие люди готовы работать при таких условиях. И если вы ещё горите желанием занятся этим делом, не смотря на все мои слова, я вам отвечу: "Оставайтесь упорным и идите до победного конца". Это может оказаться труднее, чем вы думаете, но это единственный способ сделать это.

Как Вы считаете, будет ли спрос на книгу об Агнете Фэльтскуг? Думается что это мог бы быть богатый и интересный проект.
КМП: Уверен что существует определённый спрос на так называемые "тайны" и навязанный ей имидж. Добавьте сюда наркотики, раздутые истории о её жизни - это, я думаю, будет пользоваться огромным спросом. Как бы то ни было, нужно помнить одно: как только из четвёрки АББА выпадают три её составляющие, интерес публики резко падает, по крайней мере, если говорить о книгах.

У Вас уже есть данные о продажах новой книги?
КМП: Нет. Без понятия, честно.

Что Вы думаете о "My Coloring Book"? Это великое возвращение Агнеты, которое превзошло все ожидания, или, напротив, провал?
КМП: Возможно что то среднее между двумя этими крайностями. Меня устраивала и старая концепция как таковая, хотя я бы предпочёл такой подход к материалу и звуку, чтобы он был более смелым, более решительным для большей экспрессии. Мой любимый трек "If I Thought You'd Ever Change Your Mind" и "Sometimes When I'm Dreaming". Голос её по прежнему великолепен. Надеюсь, что это только начало и она всё-таки запишет ещё один альбом.

Была некая история, о которой я слышал, что-то на счёт схожести песни "Build Me Up Buttercup" и "Waterloo". Будто часть одной песни была заимствована у другой? Не могли бы Вы пролить на это свет? КМП: В то время, когда выпустили "Waterloo", кто то услышал в ней плагиат песни "Build Me Up Buttercup" группы The Foundations. Тем не менее обвинение было снято. Это была больше ритмическая схожесть. Эта история в деталях описана в книге "Bright Light, Dark Shadows"

Мой вопрос о песне "Love Has It's Ways". Она вышла в виде бутлега, но мне хотелось знать её представляет вся четвёрка или только Бъёрн с Бенни приложили к ней руку? И была ли она издана в Японии на обратной стороне сингла "She's My Kind Of Girl"?
КМП: Только Бъёрн и Бенни. Она была на первой стороне сингла, вышедшего в Японии в 1972, а на второй стороне был микс "Rock 'n Roll Band", где, если мне память не изменяет, Агнета и Фрида участия не принимали.

Я читал на вашем сайте что Вы подумываете написать о живых концертах и съёмках клипов ансамбля. Вы ещё не раздумали написать об этом книгу?
КМП: Мне бы хотелось об этом написать, и если удастся найти на это достаточно времени, то это будет мой следующий проект. Я не шучу. Мне нравиться сам процесс исследования и нравиться приводить это в удобоваримую форму.

Когда снимается какое-нибудь кино, всегда оказывается что большое количество плёнки в монтажной выбрасывается. Это материал становиться ненужным. Вы хорошо знакомы с фильмами и архивными материалами которые снимались за всю карьеру АББА. Знаете ли Вы что произошло со всеми этими "ненужными" катушками и другими неиспользованными материалами со съёмок "ABBA - The Movie" и "In Concert" (1979 г.)? И собирается ли Universal и SVT издать это?
КМП: Во время подготовки к выпуску на DVD "ABBA - The Movie" оказалось что весь "ненужный" метраж был выброшен. Меня лично не привлекали к поиску подобного материала, но знаю что сотрудники Universal Music просматривали несколько архивов. Они действительно проделали хорошую работу. Всё говорит о том что из подобных плёнок ничего не сохранилось. Возможно окажется, что они всё таки существуют, и спокойно хранятся где нибудь. Но на сегодняшний день все, кто искал эти плёнки, ничего не нашли.*
Что касается "In Concert", возможно включение в фильм полных версий песен, которые в нём звучат. Это возможно посредством монтажа материала имеющегося в наличии.
Честно не знаю что представляет собой этот материал, или точнее что содержится на сохранившихся плёнках.

Действительно ли клавишник Стюарт МакКиллоп играл с АББА, так как это сказано на сайте Майка Олдфилда, когда идёт речь о Мегги Рейли: "Мегги Рейли - шотландская певица ставшая известной с поп-группой из Глазго "Joe Cool" в начале 70-х. Затем ансамбль слился с группой "Up", и стал фанк-роковым коллективом "Cado Belle". Она познакомилась с Майком в 1980 через клавишника Cado Belle - Стюарта МакКиллопа, который работал с АББА после ухода из Cado Belle. В 1980 она присоединилась к Майку в его турне, затем записывалась на пяти его альбомах (включая "Crises"). В последние годы Мегги работала с такими рок-музыкантами как Джек Брюс, Джорж Харрисон, Дейв Гилмор и Ник Мейсон."
По этому поводу у меня есть большие сомнения поскольку АББА покидала Швецию только во время работы над альбомом "Vоulez-Vous".

КМП: Никогда не слышал чтобы этот парень сотрудничал с АББА. Но всегда есть сведения о которых раньше не знал. Кто-то несомненно должен выследить и расспросить этого парня о его работе с АББА. В приведённой выше цитате ничто не указывает на то что он работал с квартетом в качестве музыканта. В то время он вполне мог заниматься чем то другим в музыкальном бизнесе.

Вы написали в "The Complete Recording Sessions" (известную так же под названием "Библия АББА") на странице 90, что Бъёрн и Бенни "постоянно беспокоились о том, как бы им не заимствовать... (мелодию) у кого-нибудь ещё, даже у самих себя". Это говорилось о "Lady Bird" которая была изменена после того, как обнаружилось, что её припев напоминает мелодию"Tomorrow" из мюзикла Annie. В середине 80-х, как Вы пишете, она была использована в "Someone Else's Story" из поп-оперы CHESS.
Как бы то ни было, даже с такой бдительностью кажется один момент заимствования в одной из песен Бъёрна и Бенни всё же существует. На стр. 58 Вы цитируете Бенни: "Когда песня ("Knowing Me, Knowing You") была выпущена, кто то написал нам указав что небольшой фрагмент нашей песни был идентичен с частью другой известной композиции (хит начала 70-х, который мы не будем называть)..... Сегодня музыканты, сдаётся, заимствуют куда большие куски..." и никто даже веком не моргнёт." (Замечание: надо говорить - "никто и глазом не моргнёт", не "веком").
Мой вопрос: какой кусок из "Knowing Me, Knowing You" был неосознанно заимствован (это строчка: "breaking up is never easy, I know"?), и что это за известная песня, у которой заимствован фрагмент?
КМП: Как было сказано: это песня "которую мы не будем называть". Простите но меня просили не называть что это была за песня, и следовательно я не могу открыть какая именно часть "Knowing Me, Knowing You" имеется в виду.
Спасибо за поправку на счёт "века". Буду стараться не употреблять его снова.

А знают ли Бъёрн с Бенни что "Summer Night Sity" и "The Visitors" в отдельных частях похожи между собой? Правда это не так заметно, ибо они такие перфекционисты.
КМП: Вы должны спросить об этом их самих. Что до меня, то я этого никогда не замечал.

Вы можете заказать книгу через: http://www.amazon.com/
http://www.amazon.co.uk/
Победитель конкурса "Спросите Карла Магнуса Пальма" - Джером (Jeroen Schol), Schagen the Netherlands.

* Стоит только удивляться, ибо ни один год подряд съёмки, не вошедшие в фильм "АББА", открыто продаются на видеокассете через сайт http://www.abbamail.com/

P.S. Карл Магнус Пальм http://www.carlmagnuspalm.com/ - автор книг:
1992 "Monika Zetterlund / En diskografi" - совместно с Thomas Winberg.
1994 "ABBA / The Complete Recording Sessions".
1996 "Beatles Beatles".
1996 "ABBA / Manniskorna och Musiken".
1999 "Fran ABBA till Mamma Mia!" - совместно с Anders Hanser.
2001 "Bright Light, Dark Shadows / The Real Story Of ABBA".
2004 "Cadillac Madness / Den otroliga berattelsen om The Hep Stars" - совместно с Den-Eric Landen.
2004 "Benny 's road to ABBA".

Перевод Елена Руденко г. Волгоград.
Набор и редакция Дмитрий Шипов, Ольга Белова
Российский фан-клуб АББА г. Москва. abbarusfanclub@mail.ru
2005 г.
icon01

Книга "АББА люди и музыка"

"АББА люди и музыка"

Отклики читателей (из архива Российского фан-клуба АББА):

Фрагмент радио-программы "Эхо Москвы" 15.11.2001г.

".... Я бы хотел всё таки вернуться к книжке ещё раз. Значит во первых, я только сейчас в студии буквально уже подержал в руках оригинал, тот самый который был издан в Швеции (1996г.). И теперь я имею возможность сравнить то что было издано в Швеции, с тем что вышло у нас, но должен сказать что я был абсолютно потрясён.
В оригинале, во первых он формата такого с сочинительскую тетрадочку (16/23,5см.). Кроме того там порядка двух десятков чёрно-белых фотографий.
Теперь наша книжка - она в цвете. Там более ста цветных фотографий только, плюс ещё всё это дополнено полной дискографией. Причём воспроизведены обложки всех альбомов, как АББА, так и всех сольных пластинок и масса дополнительного, вспомогательного материала, что конечно производит колоссальное впечатление.
Обычно бывает картина просто с точностью до наоборот, то есть хорошее издание вышедшее где-то там, у них, превращается бог знает во что у нас. А тут просто удивительная такая метаморфоза.
Толком я конечно ещё её внимательно не успел прочитать, хотя обязательно это сделаю. Конечно там, без каких-то, отдельных шероховатостей не обошлось. Местами чувствуется что это перевод с какого-то иностранного языка. Ну видимо это вещь неизбежная в наше время. А вот с точки зрения полиграфии и того что в эту книгу включено, и насколько там материал достоверен, и насколько тщательно подобраны все факты. Дискография меня просто сбила с ног.
Думаю, что тут, надо сказать только спасибо. Все поклонники АББА должны сказать спасибо.

Владимир Ильинский.


Книгу прочитал 2 раза. Действительно получилась шикарная книга. Все кому показывал, отмечают качество фотографий. Большинство из них я раньше не видел. Некоторые очень понравились. Например Агнета и Фрида на стр. 62 и другие. Конечно узнал много нового. Следует так же отметить отличную работу корректора. Я довольно-таки часто покупаю книги и во всех книгах изданных при "демократах" полно ошибок и опечаток. Причём не толков в художественных, но и в научных. А тут на всю книгу одна опечатка.
В общем отличная книга во всех отношениях.
Раньше всегда удивлялся, почему многие хорошие песни ABBA не были изданы, а здесь подробно объясняется почему. Хотя всё равно не могу понять до конца, зачем эти песни положили на полку. Например Hamlet lll - мне очень нравиться.

Борис. 25.11.2001г.
г. Правдинск, Нижегородская область.


Книга очень понравилась. Такую бы мне, в годы моей юности! Некоторые фотографии могли бы быть посветлее. Мне тоже нравиться фотография Уло Лагера (O. Lager) - в шляпах, как и участникам группы. Вообщем издание очень хорошее. По мировым стандартам.
Фотографии действительно, в большинстве случаев редкие. А некоторые я вообще видела впервые.
Содержание тоже интересное. Мне всегда было интересно, как создавалась та или иная песня. Как придумывалось название и т. д. И было приятно, когда мои интуитивные ощущения совпадали с мнением автора книги, а главное с мнением авторов песен, мнением Агнеты и Фриды. Это конечно происходило не всегда, но в этом тоже своя прелесть! Это достоинства.
О недостатках: в некоторых случаях даётся перевод, в скобках, тех или иных названий, а в некоторых нет. Я думаю если давать перевод, то везде. А может в некоторых случаях делать это не обязательно. Например в именах и т. д. Писать их или по русски, или по английски. Или же в конце книги сделать алфавитный указатель.
Например "From ABBA To Mamma Mia!" переводится на русский язык, хотя название и так понятно, на мой взгляд. А вот "ABBA - The Complete Recording Sessions" - нет, хотя название более сложное. Когда эти предложения находятся рядом, очень заметна разница.
В примечаниях можно было бы не повторять строчку, которую комментируют (из экономии бумаги). В примечаниях я не всегда читала то, что ожидала, т. е. я думала что речь пойдёт об одном, а она шла о другом.
Насчёт грамматики, вроде бы всё в порядке.

Галина. 16.12.2001г.
г. Белгород.


Сегодня - 26 декабря я получила книгу "АББА люди и музыка". Шикарный подарок к Новому году! Потрясающее оформление! Фото, за исключением очень не многих, раньше я никогда не видела. Я уже не говорю о массе новой информации, для меня. Я нашла ответы на многие интересующие меня вопросы.
Из книги я узнала, что автор работает над биографиями участников ABBA, и что книга планируется к изданию. Есть-ли какая-нибудь информация о том как продвигается работа? Книга ещё не издана?
Ещё раз спасибо за замечательный подарок, за возможность прочитать творение Карла-Магнуса.

Ева. 2001г.
г. Холмск, Сахалин.


Безусловно, для поклонников группы, эта книга представляет большую ценность. Как всё таки, люди досконально работали над своим творчеством! Жаль что много песен так и не было записано группой. А ведь это могли бы быть новые хиты!
Книга мне понравилась. Я узнала много интересного о творчестве группы, хотя хотелось бы узнать больше о их личной жизни, об их отношениях в семейном кругу.
Книгу я ещё не один раз буду перечитывать, что бы ещё и ещё раз "окунуться" в те годы, когда вовсю гремела ABBA.

Инна. 07.02.2002г.
г. Светлогорск, Гомельская область, Беларусь.


Боже какая-же классная эта книга! Жаль только, что такая тоненькая. Было бы здорово, если бы на русском ещё что-нибудь вышло.
Оформление - всё на высшем уровне! Особенно эти короны вверху каждой страницы! Очень качественные фото (кроме пожалуй стр. 57 - смазано), и опечаток, как это ни странно для современности, очень очень мало.

Иванна. февраль 2002г.
г. Саратов.


Оформление книги выше всяких похвал. Правда я думал, что страниц побольше будет. Главное событие прошлого года (2001г.), это конечно издание книги о АББА. Это самый желанный подарок для фанов.
За издание подобных книг в будущем, стоит проголосовать обоими руками. Спасибо шведам за помощь. Без шведского содействия, и перевода на русский язык, появление в будущем таких книг, очень трудно будет осуществлять.
Я очень долго ждал возможности купить хотя бы одну такую книгу, после того как узнал что такие книги есть о других (Битлз, Роллинг Стоунз).

Фархат. 09.02.2002г.
г. Казань.


Огромное спасибо за чудесную книгу. Масса фотографий в книге, которых я никогда не видел. В начале очень красивое фото Фриды. И где ABBA сидят на флаге. Да и вообще приятно читать на русском языке. Качественный перевод, хотя иногда чувствуется что именно перевод. Нет неправильных фамилий и имён. Хотя пару ошибок заметил (не фамилий и имён, а просто в тексте). Но это упущение, наверняка, при наборе.
Почему-то, когда смотрел на фото Агнеты, где она стоит дома, с любимой собакой, был потрясён какое качество цветной фотографии, на то время было. И сам интерьер в комнате, очень современный. Даже сейчас, на это время.
Прекрасное фото Фриды, где она сидит на скрещенных ногах, в одежде сиреневого цвета, на фоне дисков, год 1981-82.

Андрей. 15.03.2002г.
г. Мосты, Гродненская область, Беларусь.


Очень Вам благодарен за книгу. Читал не отрываясь.

Александр. апрель 2002г.
г. Фурманов, Ивановская область.


Безусловно книга изумительная. Качество и фотографии, замечательны. Но откровенно говоря, я надеялась найти больше информации непосредственно об участниках группы, а в книге оказалось музыки гораздо больше чем людей.
Но в любом случае я очень довольна своим приобретением. Ещё раз громадное спасибо за книгу!!!

Марина. 21.06.2002г.
г. Краснодар.


Книга очень качественная! Получил огромное наслаждение!

Андрей. 02.08.2002г.
г. Иркутск.


12.08.2002г. я получила книгу "АББА люди и музыка". Тут же её прочитала, и должна сказать - книга отличная!
Очень хороший подбор фото, красочное издание. Язык очень понятный, что даже кажется, книга была не переведена, а написана на русском языке. Вообщем я не пожалела, что купила её.

Екатерина. 12.08.2002г.
г. Владимир.


Рецензия на книгу "АББА люди и музыка"

"Спасибо за музыку!"
Лет двадцать назад эту книгу смело можно было издавать тиражом миллионов этак десять. Сейчас другие времена и другие кумиры, но и десятитысячный тираж, думается, не залежится на складах и прилавках книжных магазинов.
Слишком уж любят и помнят у нас шведский квартет, гремевший в 70-е годы по всему миру.
Русское издание всемирно известной биографической книги приятно удивляет. Оно гораздо лучше оригинала, вышедшего в Швеции, и по оформлению, и по иллюстративному материалу, и, как ни удивительно, полиграфическому исполнению. Книгу, скорее, можно сравнить с наиболее полным - английским - вариантом. Ещё один приятный штрих - предисловие автора к русскому изданию, что, увы, встречается не часто.
Содержание - выше всяких похвал. Карл-Магнус Пальм - признанный авторитет в исследованиях творчества шведов, и потому даже искушённому ценителю "Аббы" будет любопытно открыть для себя мало известные факты. Немного смазывает впечатление от блестящего материала некоторая небрежность перевода, слабая редактура и корректура текста. Нелепо в книге о музыкальной группе читать перевод термина "кавер-версия" как "звуковой фон". Таких несуразиц в книге немного, тем не менее ощущение недоделанности, увы, остаётся.
Впрочем, до тех пор, пока не дойдёшь до раздела "Дополнения", предзначенного для самых ярых фанатов. Здесь не только собраны альбомы и синглы квартета, но зафиксированы все "!!!" сольные работы участников группы как после, так и до "Аббы". За это на перечисленные недостатки можно смело закрыть глаза.
Также радует наличие в книге "русского" раздела. Во времена оные повальное увлечение "Аббой" в нашей стране было сродни битломании - с той существенной разницей, что "аббамания" в Советский Союз всё же попала.
(Каким образом попала - вопрос не праздный. Можно только поражаться находчивости менеджмента "Аббы", взломавшего "железный занавес", и ещё раз похвалить книгу за обилие мало известных фактов.) В издании подробно рассказано об истории "аббамании" в Советском Союзе. В изобилии приведены цитаты и иллюстрации из советской прессы тех времён. Но опять же не хватает руки хорошего редактора, что в данном случае удивляет больше, ведь русская часть издания подготовлена многолетним председателем российского фэн-клуба "Аббы".
Впрочем, по большому счёту, всё это - традиционные в подобных случаях придирки к отличному изданию, которое стоит купить любому, кому мало-мальски небезразличны песни шведского квартета.

Константин Полин.
("Книжное Обозрение", 14 января 2002 года)


Одна из глав книги переведённая на шведский язык Глебом Мелером
http://russian.swedishportal.net/www/39_49.html
Оригинал   http://russian.swedishportal.net/www/39_52.html

СПАСИБО Ирине Макридовой 
http://russian.swedishportal.net/www/39_33.html


"ABBA люди и музыка" наконец-то в России

"ABBA: люди музыка" теперь по-русски.
Вот он… Наконец-то настал тот момент, когда можно в руках подержать эту безмерную книгу и не на каком-то непонятном нашему человеку языке, а на своем родном – русском! Мы привыкли к разговорам, что вот бы издать что-то свое о любимой группе, но, как известно, между сказать и сделать огромная пропасть. И если уж никто из русских почитателей не издал книгу о АВВА, то почему бы не воспользоваться услугами зарубежного автора, пусть и не знающего всех трудностей Страны Советов и живущих в ней меломанов, и никогда не смогущего понять ту самую загадочную душу русского человека и его подобострастного отношению к своему музыкальному богу.

Сам автор – Карл-Магнус Пальм как то в интервью объяснил причину по которой он взялся за написание книги о квартете – тем более, что в выходивших до начала 90-х годов книг об истории группы он не находил того, что было ему интересно, а именно подробной хронологии событий, связанных с записью песен и работой квартета в студии. Почему, если есть книги кишащие подробным перечислением фактов, событий, интервью, местами нахождения, подробными записями таких групп как «Beatles» и «Rolling Stones», нельзя дать право на существование книге о шведском ансамбле АВВА?

Сказано-сделано, и вот в 1994 году в английском издательстве CENTURY 22 выходит первая книга о АВВА известного автора исследователя Карла-Магнуса Пальма «АВВА полное собрание записей» (ABBA the complete recording sessions) , где были подробно перечислены все записи сделанные квартетом как в период своего формирования с конца 60-х годов и до последних дней записей летом 1982 года. Подробнейшее перечисление всех предварительных названий будущих мировых хитов, состав музыкантов принимавших участие в записях каждой из них, точная хронология по датам, все это не могло оставить равнодушным исследователей всего мира, но вот насколько это интересно простому читателю не столь ищущему и желающему так вот полностью, по косточкам разобрать историю группы. Двумя годами позже автор адаптирует эту книгу для более широкого читателя вынеся в самый конец книги хронологию событий, тем самым пытаясь удовлетворить простого смертного интересующегося. Шведский вариант книги теперь носит название «АВВА: люди и музыка» и увы очень бедно оформлена, всего 17 черно-белых снимков.

Безусловно, выпускать первую русскую книгу в таком виде казалось, по меньшей мере не солидно и на русский проект были брошены все силы почитателей квартета во главе с лидером фан-клуба Дмитрием Шиповым, выступившем в качестве консультанта и художественного редактора, а так же при неоценимой работе сотрудницы русской редакции «Радио Швеция» – Ирины Макридовой, выступившей в качестве переводчицы. Отдельно в дополнение к присланным фото, что-то более 20 снимков было отобрано, 84 фото предоставлено шведским фотоагентством. Была составлена и уникальная дискография всех пластинок и СД каждого из АВВА с воспроизведением всех обложек альбомов и сборников. Но и этого показалось мало. В результате родилась достаточно цельная глава «АВВА в Советском союзе», где сделана попытка показать то советское время 70-80-х годов, когда не так то просто было достать записи группы, несмотря на благостное отношение к группе властей страны советов.

Не смотря на выход книги «АВВА: люди и музыка», все же остается горький осадок от мысли: ну почему же так поздно? Неужели нельзя было раньше издать нечто подобное. Вопрос останется без ответа. Все же лучше поздно, чем никогда. 

Источник http://musicarticles.ru/page/2540/


P.S. Мнения и обсуждение: http://www.abbanet.ru/forum/viewtopic.php?t=317&postdays=0&postorder=asc&start

icon01

(no subject)

Закрытие студии Polar

(Allt ska bort! Den legendariska Polarstudion rivs)
Dagens Nyheter - 22 августа 2004 г.
(www.dn.se)

Всё рано или поздно меняется!
В действительности мы уже опоздали. Аукционный молоток опустился вниз час назад, и теперь в холле Фрихамнена пусто. Повсюду в беспорядке расставлена мебель из легендарной студии ABBA - Polar, что-то из этой мебели стоящее, что-то барахло.
Вообще вещи с Polar рассматриваются, как хлам. Культовый фактор при купле-продаже значения не имеет.
"Нет, эти вещи сегодня не интересны",- говорит один из аукционеров, приветствующий меня (в Швеции не было и нет культа ABBA - прим. ред.).
Aвгуст 2004-го. Студия Polar на Санкт-Эриксгатан (Sankt Eriksgatan) - уже закрыта, так как стоимость арендной платы была повышена в более чем 2 раза. Провода уже разъединены, колонки выключены, и частица шведской истории теперь развеяна по ветру. Предметы, явно представляющие музейную ценность, шведского поп-чуда распродаются направо и налево.
В Интернете, в фан-клубе АBBA состоялся свой собственный аукцион. Управляющий студией Polar был занят как раз одной из последних записей, когда нагрянул клуб и устроил торги. Вот так. Так была продана мандолина, которая звучала в песне Fernando. Фаны могли предложить свою цену за студийный табурет, подписанный Фридой, за кофейные чашки, из которых, возможно, пил Мик Джаггер. Или Фил Коллинз. Или Джимми Пейдж. Все они работали здесь. Polar имела такую же ценность в историческом плане, как и ассоциируемая с Битлз Abbey Road Studios в Лондоне. Но в хранилище аукциона ни о чём подобном не упоминается.
Мы проходим мимо ящика для ночного горшка, сделанного из красного дерева, и потёртого кожанного кресла. Наконец, мы обнаруживаем розовый пиджачный костюм, который Стиккан Андерсон привёз из дома специально для приёмов в Polar. Не далее, как в 1995 году Rolling Stones позировали здесь для своих клипов.
Пиджачная пара пошла плохо. За неё не дали много денег. Максимальная цена в 500 крон составила ¼ от стартовой цены и из за этого пришлось цену снизить. Но не всё потеряно. В аукцинном каталоге значится : "Сильно поношено".
Мы, редакционные сотрудники, спорили. Всё таки культ или нет? Постепенно приходили к согласию.
Бенни Андерссон находится в августовском турне. Он в турном автобусе, где-то за Хeдеморой (Hedemora), когда я дозвонилась до него. Он не против, чтобы вспомнить о прошлом, но подчёркивает, что не имеет больше к этому никакого отношения. Теперешние хозяева студии - управляющий директор Леннарт Остлунд (Lennart Ostlund), Мари и Томас Ледины (Marie, Tomas Ledin www.andersonrecords.se - прим. ред.) вступили во владение студией в 1983 году, вскоре после распада ABBA.
Всего лишь несколько месяцев назад Бенни Андерссон со своим оркестром - ВАО, записывал здесь свой последний альбом ( BAO!" - прим. ред.).
"Мы были одной из последних групп",- говорит он и в его голосе, кажется, звучат синтеминтальные ноты.
Его трудно расслышать поскольку за его спиной репетирует оркестр, который вчера имел успех в концерте "Allsang pa Skansen"( Все вместе в Скансене поём"). И Бенни рассказывает историю о том трудном студийном времени, когда в середине 70-х годов всё работало на ABBA , о том , как они приняли решение построить собственную студию, причём самую лучшую в мире, какая была возможна на тот момент. Старый кинотеатр Riviera на Санкт-Эриксгатан подходил лучше всего.
Я помню, что мы хотели просторную пультовую комнату, окружённую стеклянными стенами, что позволяло бы видеть друг друга. Мы хотели комнату с жёсткой акустикой, с мягкой, а так же комнату с деревянными стенами для большего резонанса. Затем там должно было быть первоклассное оборудование - отличный концертный рояль, ударные, разные вибрафоны, перкуссии. Я думаю, что студия удалась на славу. Просторная. В ней легко работать. ABBA много чего здесь записала.
Эта студийная модель была названа East Lake Audio и пришла из Соединённых Штатов, благодаря Тому Хидли (Tom Hidley) - тамошней звезде в то время. Его идея, которая в дальнейшем получила развитие в Стокгольме, состояла в том, чтобы звукозаписывающие комнаты были бы свободно подвешены и располагались по принципу коробка в коробке": так чтобы ни одна из стен не соприкасалась бы друг с другом. Несколько резиновых блоков были встроены под пол и между потолочными соединениями и крышей - для прочности. Это необходимо было и для того, чтобы исключить проблему распространения звуковых волн, когда играет сразу много человек.
Контроль над всем осуществлялся посредством девяти сторонней комнаты с большими стеклянными окнами.
Звукорежиссёр ABBA Майкл Третов рассказывает в книге Fron ABBA till Mamma Mia!" (авторы Андерс Хансер и Карл Магнус Пальм, 1999 год), как самое большое - 45 музыкантов находились в студии, которые одновременно играли без какой-либо звуковой утечки между комнатами. Самое классное в Polar было то, что мы имели возможность записывать сразу и струнные и самые громкие в мире трубы вместе с тромбонами".
Весть о самой современной в мире студии распространилась вскоре после торжественного открытия в мае 1978 года. И вот уже у дверей студии оказались такие всем известные личности, как Led Zeppelin и Genesis. ABBA же записали здесь три своих альбома:"Voulez-Vous", Super Trouper", и The Visitors". Между прочим именно в Polar была записана Бенни Андерссоном партия рояля, которая сохранилась для будущих поколений в песне The Winner Takes It All".
- Является ли это достоянием истории? Шведской музыкальной историей?
Бенни Андерссон обеспокоенно произносит едва слышимые слова. Он говорит, что он на самом деле уже пытался что-то предпринять, но должен отказаться от идеи создать синдикат, чтобы сохранить студию.
- А как насчёт того, чтобы принять участие в спасении студии, чтобы не дать ей умереть?
- Сохранить в виде музея? Нет, я думаю, что Vasa - лучше (Vasa - это старый деревянный боевой корабль на выставке в Стокгольме. - прим. Класа).
Конечно, это грустно, что студия исчезает, но музыкальная история это не стены, не помещение как таковое. Возможно история внутри людей, которым случалось работать в студии в то время.
И он не может вспомнить розовый костюм. Он не знает. Может, и был он там, а, может, нет. Студия расположена рядом с Санкт-Эриксброн (это мост), за холодными, тяжёлого вида окнами самая последняя, согласно указаниям управляющего директора Леннарта Остлунда. Я ловлю проблеск старой решётки и нескольких барабанов бонго за дверью. Приёмная наполнена коробками и усилителями, в ожидании что их вот-вот унесут. На ступеньках целая коллекция полу древних микрофонных стоек.
Леннарт Остлунд работал здесь с самого начала, начало в качестве звукового техника, а теперь - в качестве продюсера и управляющего директора. Он включает свет в большой студии, легендарной, но сейчас такой пустой.
На потолке виднеются пустые места от колонок. Микшерный пульт всё ещё здесь, также, как и рояль, который ABBA купили. Тот самый рояль из "Thank You For The Music", сияющий Bosendarfer.
Я не могла сдержатся, чтобы не взять на нём несколько нот. Мы сидим в контрольной комнате и Леннарт, наконец, находит рабочее гнездо для СD - плеера. С гордым видом я вытаскиваю из сумки сюрприз - последний альбом Led Zeppelin In through the out door" в коричневой бумажной обложке. Леннарт помогал в записи этого альбома в декабре 1978 года. Он так и не слушал его с тех самых пор.
Они были здесь три недели, приехали в понедельник и уехали в пятницу. Помню, как им отказали в Гранд-отеле, из-за того что их барабанщик Джон Бонэм имел плохую репутацию. Но они были довольно милыми. Мы их и не узнали даже. Самой важной вещью для них было - каждую неделю посылать своим жёнам кассету с записями, в доказательство того, что они "были на работе".
Он презрительно фыркает в знак того, что на этом СD нет трёх песен. Затем ещё раз громогласные ударные Джона Бонэма эхом прокатываются по всей студии.
Он сидел здесь, в "каменной комнате", напротив панели с облаками. "С ним были две драм-установки, - вспоминает Леннарт. Но для того, чтобы получить хороший эхо-эффект, мы пододвигали колонки к основному барабану и положили микрофон прямо перед ним".
Он показывает мне "деревянную" комнату, где стоял гитарист Джимми Пэйдж, и "тихую" комнату, которая максимально поглощает звук, в которой Роберт Плант пел то, что мы слушаем прямо сейчас.
- О, он действительно сфальшивил в этом месте, неужели ты не слышишь этого?
Но это не имеет значения. Сегодня техника позволяет исправить подобные вещи, но музыка не нуждается в таких забавах, только ради этого.
Мы слушаем другой трек. Следующая песня начинается с синтезаторных звуков, которые что-то напоминают.
- ABBA?
Леннарт кивает. Led Zeppelin нравилась ABBA. И это дейстивельно синтезатор ABBA, который использовался в песне Does Your Mother Know". Я даже думаю, что и Бенни в свою очередь использовал кое-что из струнных Джона Пола Джонса (басиста и клавишника Led Zeppelin). Я спрашиваю самого Бенни об этом.
- Правда или нет?
"Вот как получилось, - говорит Бенни. У меня был синтезатор, как у Led Zeppelin, так называемая дрим-машина. Она находилась в самой студии. Таким образом Джон Пол Джонс просто пришёл и сыграл. У него вышли потрясающие струнные. О , - сказал я, - это так здорово звучит, можно мне их использовать?".
Позднее я получил посылку с 4-имя кассетами. Это и были струнные, которые ABBA использовали во многих своих песнях. Да и сейчас я довольно часто использую их. Подобные вещи обычно и называются музыкальной историей. Но не будем об этом.
На доске объявлений в студии висят фото с подписями:
"Людям с Polar. Было здорово здесь работать". Ramones".
"Polar. Что за чудесное место!" Def Leppard 2001.
А ещё есть такая надпись: "За работу!", которую сделал Элис Купер.
У Леннарта Остлунда есть полный список групп, которые работали здесь все эти годы. Некоторые из имён выделяются - Pretenders, Боб Хоуп, Rolling Stones, Backstreed Boys, Chic. И, конечно, Genesis, группа, которая была любимой у Леннарта. Группой симфо-рокеров до той поры, пока они не приехали в 1979 записывать сюда свой альбом Duke".
Я очень много понимаю в их музыке. Я чувствовал, что точно знаю, почему они сделали одно так, а другое - эдак.
Когда я с ними работал, поначалу представлял себе молочные реки с кисельными берегами", а они просто говорили о восьмёрках, технике и битах. Я был разочарован.
Самым лучшим воспоминанием, связанным с ними, было то, когда их ассистент попросил подготовить стол для игры в пинг-понг. Сам не играл в него лет пять, но едва игра началась, как я уже вёл со счётом 21: 2.
Появление иностранных знаменитостей часто означали дорогостоящие затраты, которые продолжались бесконечно. Таким образом студия раз и навсегда поменяла свою стратегию. В ней стало всё больше и больше записываться шведских артистов. В списке Леннарта за 20-ть последних лет едва ли найдётся какое-нибудь большое шведское имя. Всё чаще и чаще записи происходили в меньшей студии, В-studio, этажом выше, которая была пристроена несколькими годами позже.
Леннарт достаёт усеянный точками ящик, который ставит на стол в приёмной. Он копается в содержимом среди старых контрактов, приглашений на вечеринки, и всё ради того, чтобы найти документы касающиеся закрытия студии, включая переписку с органами, отвечающими за охрану культуры.
Он говорит, что всегда знал о том, что нельзя управлять коммерческой студией бесконечно. Это неизбежный путь развития - повышение арендной платы только ускорит то, что и так должно было рано или поздно случится.
Но не думает ли он, что это огромная ошибка в социально-историческом плане - пустить всё под откос.
А как же АББАвцы"? Мне просто интересно. Не будет ли естественным, чтобы они заступились и дали деньги? Ведь это первая вещь, которая приходит людям в голову. Тем самым они помогут сохранить музей для самих же себя. Я понимаю, если это была бы какая-нибудь нереальная идея, а так+
Пока он занят поисками, я любуюсь музыкальным автоматом, великим творением Руне Сёдерквиста, это самое первое, что приветствует всех входящих. Он был построен на съёмках фильма в 1978 году и представляет собой барабаны, медные, старое прямоугольное пианино и колокола. Он может играть "Thank You For The Music". Не верится, что его до сих пор никто не купил.
Я спрашиваю о розовом костюме. Леннарт не ясно отвечает, что надевали его не многие люди , но он точно припоминает Мика Джаггера, хотя не уверен, когда это было, если это случалось во времена ABBA. "Вот бумаги", - говорит он, и кладёт переписку с властями.
Первое письмо датируется 1999 годом. Polar ставит вопрос в окружной административный Совет по культуре и окружающей среде относительно сохранения студии. Этот Совет в свою очередь делает запрос в отдел охраны национальных памятников, который отсылает своего служащего для непосредственной инспекции объекта. Заключение, которое не стало неожиданным, гласит: Закон о памятниках культуры не может быть применён непосредственно к архитектурным сооружениям".
Они объяснили, что с тех пор, как студия была построена в виде подвешенных комнат, это означает что она не была прикреплена к стене, а то, что к стене не прикреплено (т.е. предметы обстановки) во внимание не берётся. Таким образом, студия превратилась из культурного объекта в часть мебели.
Я ответил, что давайте объём через все стены гвозди, но они ответили, что это их не убедит.
Следующий шаг - Департамент культуры. Леннарт Остлунд описывает этот процесс, как бросание теннисного мячика в глиняную стену. Ни один из мячиков не вернулся". Они ответили в 2003 году, но в этом письме Polar опять отсылали в тот же административный окружной совет по культуре и окружающей среде. И этот Совет не намеревался менять своё решение по поводу вопроса о мебели". В новом ответе они написали, что студия всё-таки имеет большое культурное значение, но помочь ничем не могут.
В апреле этого года, когда дни уже были сочтены, Бъёрн Ульвеус написал письмо в министерство культуры. Он как бы между прочим предложил, не хотят ли они рассмотреть вопрос, чтобы студия стала центром, куда съезжались бы туристы. Это письмо привело к тому, что дело было возобновлено. В мае, на пороге студии снова появился служащий департамента. Надежда ещё есть. Но нужно быть готовым ко всему.
Когда я позвонил в начале августа в департамент, мне сказали, дело ещё в стадии разработки. О последнем решении не было сказано ни слова.
Когда у нас будет чётко сформулированное по этому поводу мнение, управляющие Polar узнают об этом первыми", - оптимистично заявляет советник департамента Йоран Бломберг.
"Но ведь студии на тот момент уже может не быть, - возражаю я."Разве"?
Оркестр Бенни Андерссона на самом деле не был последним, кто записывался на Polar. Не далее как в мае Карен Шёгрен (Karin Sjogren) из группы Loud записывала свой вокал. Удовлетворённый Леннарт говорит, что её музыка как никакая другая близка сегодня к Led Zeppelin".
Polar не единственная студия, которая исчезает с карты. Этот бизнес претерпевает самые драматические структурные изменения, где большинство студий уже своё отыграли. Давая упрощённую картину, можно сказать, что в былые дни музыканты одновременно пели и играли даже во время записи. Множество людей творили одновременно - продюсеры, аранжировщики, техники, музыканты и артисты. Сегодня же нет ничего необычного в том, чтобы перенести все эти обязанности на одну-единственную персону - компьютер.
Теперь уже никто не записывается по-старинке. Музыкальный специалист Леннарт Остлунд как приветствует это развитие, так и опасается его. С появлением компьютеров творить" музыку стало намного легче. Больше возможностей для творчества. Рождаются новые идеи, ты можешь извлекать прекрасное звучание. А некоторые стили, как например современное техно, на компьютере получаются лучше всего. Он не имеет в виду, что раньше было лучше. Но в данном случае приобретая, что-то теряешь, и это что-то и является тем, что объясняет, почему современный компакт-диск, по его мнению, звучит более плоско и неинтересно, чем должен бы звучать.
Сегодня на компьютере можно сделать всё. Я могу изменить высоту голоса с помощью авто настройки, могу изменить само пение, могу растягивать его, делать всё что угодно. Но раньше мы имели только лучших певцов, лучших музыкантов и лучшую студию. Сегодня ты можешь сделать певца из кого угодно. Это становится шаблоном, и слушать это слишком скучно.
У него есть свой собственный список того, чем необходимо пожертвовать ради технологии, в музыкальном плане. Список начинается с сочинительства песен. Сегодня одним нажатием кнопки" компьютер может сочинять музыку. Как говорит Леннарт, задаешь компьютеру ритм, ударные и затем накладываешь сверху свою мелодию.
Раньше первым делом композитор садился за пианино, и музыка сочинялась своим естественным ходом. Он мог импровизировать, мог замедлять или убыстрять темп в припеве или полностью всё поменять. Удивительно.
В этом была своя притягательность. Сегодня немногие испытывают подобные проблемы. Всё становится упрощённым. Но я хочу сказать, что музыка - это прежде всего общение и эмоции. И никакая техника не сравнится с этим.
Следующее, чем необходимо пожертвовать - уровень звука. Леннарт говорит о скорости, с какой двигаются рекорд-компании и радиостанции. Сильнее - значит лучше. Никто не захочет звучать хуже конкурента.
Когда компьютер дал возможность сократить музыкальный процесс по времени, каждый согласится, что главной задачей стало как-нибудь произвести общее впечатление. Долой самую тихую тишину, которая теперь перерастает в нечто оглушительное. Полный звук всё время. Таким образом вся песня от начала и до конца идёт на сплошном шуме! Это делается с целью, чтобы никто не мог переключится на другую волну и не пропали так называемые STIM-деньги, деньги, которые авторы платят каждый раз, чтобы песня прозвучала по радио.
"Иногда мне становится стыдно, когда я слышу какую-нибудь свою недавнюю запись. Чувствую что динамика ушла. Это похоже на плоскую ровную стену плотного звука, где на равных правах участвуют и самые маленькие тарелки, и пение. Когда певец поёт сильным голосом или более расслабленно - это не трогает. Теперь (в основном) музыка не та, чтоб по спине холод пробежал" - говорит Леннарт.
По пути к выходу я примериваю наушники Агнеты и Фриды, которые вы могли видеть в книге о ABBA. Они лежат здесь, в приёмной, забытые. Каким-то образом они избежали продажи на аукционе.
Я рассматриваю книгу и нахожу ещё больше фантастических фото Андерса Хансера, заснявшего студию Polar в дни её славы. Кажется что АББАвцы играют и поют одновременно с процессом записи.
Леннарт говорит о том как возродить момент, когда музыка будет способна вызывать дрожь". Он говорит о частичном возврате подобных вещей, которые проявляются когда люди вместе исполняют музыку, о выразительности исполнения и впечатлений от музыки. Для одного человека, сидящего перед экраном компьютера ухватить всё это сразу трудно.
И внезапно я понимаю, почему старая мебель студии имеет такую символическую наполненность, даже культурную ценность. В будущем музыкальному издательству, возможно, уже больше не будут нужны никакие розовые костюмы.

Ингрид Карлберг (Ingrid Carlberg) ingrid.carlberg@dn.se

Спасибо Клаесу Дэвидссону (Claes Davidsson) с "AББАмэйл" (www.abbamail.com), Орландо, штат Флорида, США.

Перевод - Елена Руденко г. Волгоград
При содействии Сергея Мельковского г.Санкт-Петербург
Редакция и набор Дмитрий Шипов
Российский фан-клуб АББА г. Москва abbarusfanclub@mail.ru

01.12.2004 г.

Дополнение ( газета "metro" 29 марта 2004 г.)
Запись и сведение на студии Polar в 1978-2004 гг. Список артистов и групп :
ABBA, Backyard Babies, Burt Bacharach, Backstreet Boys, Bo Kaspers Orkester, Boppers, Cardigans, Creeps, Eva Dalgren, Def Leppard, Thomas Di Leva, Earth Wind & Fire, Ebba Gron, Eldkvarn, ELO, Europe, Anders Glenmark, Gyllene Tider, Hellacopters, Louise Hoffsten, Dan Hylander, Imperiet, Infinite Mass, Just D, Kent, KSMB, Latin Kings, Tomas Ledin, Led Zeppelin, Ulf Lundell, Lustans Lakejer, Meja, Lisa Nilsson, Noice, Orup, Papa Dee, Popsicle, Lena Philipsson, Pretenders, Ramones, Reeperbahn, Robyn, Pugh Rogefeldt, Rolling Stones, Mats Ronander, Roxette, Roxy Music, Sahara Hotnights, Mauro Scocco, Scorpions, Staffan Scheja, Soundtrack of Our Lives, Svenne & Lotta, Teddybears, Titiyo, Rebecka Tornqvist, Magnus Uggla, Weeping Willows, Monica Zetterlund, и многие, многие, многие другие.

P.S. Более полный список групп и артистов можно прочесть на www.polarstudios.se
icon01

Фрида

Поющая королева АББА празднует свой юбилей.

Вот уже более двадцати лет, как четверо музыкантов из Скандинавии не выступают и не записываются вместе, однако лучезарные мелодий, наисложнейшие аранжировки и многослойные вокальные партии заставляют вновь и вновь вспоминать о давно минувших днях, наслаждаясь неповторимым звучанием 70-х. Общий тираж проданных по всему миру записей ансамбля на сегодняшний день перевалил за 350 миллионов копий.

Огромное значение во всемирном успехе ансамбля из Швеции сыграло обаяние женской половины квартета, став эталоном красоты для бесчисленной толпы почитателей. Одну из солисток - Анни-Фрид Люнгстад, шведы впервые увидели на экранах своих телеприёмников осенью 1967 в программе "Hylands Horna" ("Уголок Хьюлонда"). Выиграв первый приз конкурса, прошедшего за несколько часов до этого, и получив контракт со шведским отделением фирмы EMI, юная певица собиралась отправиться домой, но удача на этот раз улыбнулась ей всерьёз. Исполненная перед сидящими в студии за столиками зрителями (в стиле музыкальных программ "Голубой огонёк"), песня "En Ledig Dag" (Выходной день) стала её первой записью, вышедшей на сингле в конце того же года.

Почти десять лет до этого счастливого момента Фрида безуспешно пыталась привлечь внимание босов звукоиндустрии, выступая в бесчисленных конкурсах, проводившихся в ту пору по всей стране. Этот нескончаемый марафон начался осенью 1958 года, когда она стала солисткой ансамбля под руководством Эвальда Эка (Evald Ek) из провинциального шведского городка Эскельстуны. Здесь прошло её детство и юность. Сюда она переехала вместе с бабушкой из Норвегии, где в середине ноября победного 1945 она появилась на свет. Родители рано покинули девочку. Мама - Сюнни - не стало в сентябре 1947, а отец пропал без вести ещё в конце Второй мировой. Бабушка обеспечивала всем необходимым внучку. Анни-Фрид дома занималась на фортепьяно и пела в школьном хоре. В 1956 году состоялось первое публичное выступление на благотворительном концерте, организованном Красным Крестом. Она исполнила шведскую народную песню "Fjorton ar trot jag visst att jag var" (Мне было 14 лет). Это вдохновило и придало уверенности. Анни-Фрид выглядела старше своих лет, потому её дебют в 13 лет в качестве солистки квинтета Эвальда Эка не вызвал подозрений. В столь юном возрасте выступать на эстраде тогда не разрешалось. К её разочарованию, через несколько лет коллектив распался. Последовала нескончаемая череда выступлений по ресторанам и клубам. Она никак не хотела сдаваться. Рождение сына Ханса (1963) и дочери Лисы-Лотты (1967) не отвратило от сцены. Муж Рагнар Фредрикссон (Ragnar Fredriksson), с которым Фрида познакомилась в оркестре Бенгта Сандлунда (Bengt Sandlund), не препятствовал её устремлениям, и когда она решила перебраться в столицу, дети остались с ним. Помимо всего прочего, для неё остро стояла проблема репертуара. Для неё никто не писал, а сама она не сочиняла. Как и многие её коллеги по сцене, Анни-Фрид исполняла шведские народные песни, джазовые номера из репертуара Эллы Фитцджеральд (Ella Fitzgerald), Сары Воган (Sarah Vaughan) и многих других звёзд того времени. Технически выверенный голос её был безупречен, но для настоящего успеха всё же чего-то не хватало. Поворотным моментом стало знакомство с композитором и клавишником очень популярной в Швеции рок-группы HEP STARS Бенни Андерссоном. К моменту знакомства, весной 1969, будущее рок-группы было туманным. Фрида и Бенни повстречались в одном из ресторанов города Мальмё. Среди шведских артистов не считалось зазорным выступать в подобных заведениях. Он сочинял вместе со своим другом Бъёрном Ульвеусом, и некоторые из этих песен вошли в репертуар молодой певицы. В январе 1971 Бенни выступил продюсером и первой долгоиграющей пластинки Фриды. Диск назывался "FRIDA" и состоял из песен как зарубежных авторов - Пол Саймон (Paul Simon), Леонард Коен (Leonard Cohen), Тим Райс и Эндрю Ллойд Веббер (Tim Rice & Andrew Lloyd Webber) - так и авторского тандема Бъёрн Ульвеус и Бенни Андерссон (Bjorn Ulvaeus & Benny Andersson), мужской половины АББА.
К этому моменту все участники квартета были знакомы между собой, но каждый записывался как сольный исполнитель. Уверенности в успехе ансамбля ни у кого не было. Лишь весной 1972 была сделана пробная запись "People Need Love" ("Людям нужна любовь"), выпущенная на синглет летом и ставшая точкой отсчёта квартета. В этом же году свет увидел сборную пластинку "ANNI-FRID LYNGSTAD" , состоящую из ранее изданных синглов. С приходом популярности АББА все силы были брошены на работу группой, однако в конце 1975 Фрида нашла время для завершения диска-"гиганта" на шведском языке. Продюсером пластинки, как и ранее, выступил Бенни Андерссон. В записи "ENSAM" ("Одна") принимали участие многие музыканты, постоянно работавшие с АББА. Примечателен был и выбор песен. Открывала альбом ныне всемирно известная "Fernando" - но на шведском языке. Далее следовали композиции из репертуара рок-групп Beach Boys и 10 СС. Была здесь и знаменитая "Liv pa Mars" ("Жизнь на Марсе") Дэвида Боуи (David Bowie).
Пиком карьеры АББА принято считать 1977 год, ознаменовавшийся первыми международными гастролями, начавшимися в феврале по Европе и завершившимися в Австралии, где популярность граничила с помешательством. До сих пор, по признанию Фриды, она помнит каждый день выступлений на "зелёном континенте". Съёмочная бригада под руководством клипмейкера группы Лассе Хальстрёма (Lasse Hallstrom) увековечила безумные гастроли по Австралии, превратив фильм "ABBA - The Movie" (в советском кинопрокате - "АББА") в культовое зрелище почитателей ансамбля. В мае 1978 открылась специально построенная для группы студия звукозаписи Polar, оборудованная по последнему слову техники, что позволило бесконечно оттачивать мастерство записей, выстраивая наисложнейшие аранжировки. Примерно в тоже время журнал "Bravo" опубликовал историю взаимоотношений юной норвежской девушки Сюнни Люнгстад (Synni Lyngstad) и немецкого ефрейтора Альфреда Хаaса (Alfred Haase) в далёком 1944-ом, приведшие к появлению на свет одной из солисток популярного ансамбля. Эта публикация ни чем бы не запомнилась если бы не имела совершенно невероятные последствия. К изумлению Фриды и её родственников, выяснилось, что отец жив и здоров. Альфред узнал о существовании дочери благодаря этой статье, и стал названивать в офис фирмы, выпускающей пластинки АББА. Фрида поначалу отказывалась верить, что это её отец. Долго ли, коротко ли, но историческая встреча произошла на пороге её дома. Отец и дочь не могли скрыть слёз радости при первой встречи. А осенью 1978 Фрида наконец оформила свои отношения с Бенни. Вторая супружеская чета - Бъёрн и Агнета -напротив, прожив восемь лет, неожиданно развелась, однако это не сказалось на работе и гастрольном графике АББА. В середине сентября 1979 группа начала большое турне по Канаде, США и одиннадцати европейским государствам. Выступлениями в Японии в марте 1980 квартет завершил свою гастрольную деятельность. Две последовавшие вслед за этим пластинки - "Super Trouper" и "The Visitors" ("Гости") - стали вершиной творчества Бъёрна, Бенни, Агнеты и Фриды. Неожиданный развод Фриды и Бенни в феврале 1981 года, как показало время, имел роковые последствия для будущего группы. Годом позже Фрида начала работу над своим первым англоязычным альбомом. Ей предстояла нелёгкая задача выбора из нескольких сотен присланных песен. Среди авторов, чьи произведения вошли в пластинку, были Джорджо Мородер (Giorgio Moroder), Браян Ферри (Bryan Ferry), Пер Геcсл (Per Gessle) и Тумас Ледин (Tomas Ledin). Альбом "Something's Going On"("Что то происходит") увидел свет в сентябре того-же года. Продюсером выступил ни кто иной, как Фил Коллинз (Phil Collins). Так захотела сама Фрида. Казалось, было сделано всё, чтобы как можно дальше уйти в музыке от десяти лет в АББА. Столь рискованный эксперимент оправдался хорошими продажами диска и высокими местами в хит-парадах Европы и США. Это придало Фриде независимости и уверенности в собственных силах.
В конце 1982 АББА последний раз появилась на телеэкранах, представив несколько новых песен, вышедших на синглах и сборной пластинке "ABBA The Singles The First Ten Years". Никто до конца не знал, что перерыв в работе квартета превратиться в распад. Много позже Фрида скажет: "Когда вы проходите через развод, как это случилось со всеми нами, это привносит в работу определённое настроение. Из наших песен ушла радость, которая раньше всегда слышалась, даже в не очень весёлых из них. Мне кажется, что в работе над последним альбомом ("The Visitors") мы просто устали друг от друга. Мы прошли вместе через столько испытаний,что радости больше не осталось. Работа в студии превратилась в рутину, в ней уже не находилось место для вдохновения. Мы всё больше отдалялись друг от друга, каждый строил собственные планы, и между нами не было прежнего единства".
В сентябре 1984 второй англоязычный альбом Фриды "Shine" ("Сияние") поступил в продажу. На пресс-конференции, предваряя все вопросы журналистов, Фрида заявила: "Запомните и напишите: "Shine" - моя лучшая пластинка!". На этот раз запись проходила за границей, во Франции, с молодым и новомодным продюсером Стивеном Лиллиуайтом (Steve Lillywhite). Однако этот альбом не достиг высоких мест в хит-парадах мира. Редкие появления в поле зрения слушателей (дуэт со шведской группой Ratata - "Sa Lange Vi Har Varann" ("As Long As I Have You") в 1987, и запись песни из репертуара Джулиана Леннона (Julian Lennon) "Saltwater" в 1992 неожиданно сменились записью полноценного альбома на шведском языке. Об этом стало известно в конце декабря 1995. После двенадцатилетнего перерыва в это с трудом верилось, однако осенью 1996 свет увидела пластинка с философским названием "Djupa Andetag" ("Глубокое дыхание"). Работа над ней велась в легендарной студии Polar (увы прекратившей своё существование летом 2004 года). Продюсером на этот раз выступил ветеран шведской сцены Андерс Гленмарк (Anders Glenmark), начинавший в семейной группе Glenmarks, позже записывавшийся с АББА в качестве сессионного музыканта, а в 80-х выступавший со своей сестрой Карин в дуэте Gemini. Эта работа стала лучшей за всю её карьеру, но, к сожалению, не сыскала мировой славы.
На рубеже веков Фрида продолжила записывать дуэты, порой в неожиданных музыкальных жанрах. Исполнив в 2002 сцену "La Barcarolle" (из оперы Оффенбаха "The Tales Of Hoffmann" ("Сказки Гоффманна")) с итальянской оперной певицей Филиппой Джордано (Filippe Giordano), она поразила совершенно неизведанной стороной своего вокала (солистка АББА ещё в 1977 мечтала спеть в опере). Сингл с этой арией был выпущен в Японии осенью того же года. И уж тем более полной неожиданностью стало её сотрудничество с бывшим клавишником рок-группы Deep Purple Джоном Лордом (Jon Lord). Фрида проникновенно, как всегда она это умело делать, исполнила специально написанную для неё балладу "The Sun Will Shine Again" ("Солнце засияет вновь"), вошедшую в сольный диск экс-клавишника Deep Purple.

В начале декабря 2005 по случаю юбилея Фриды выходит комплект из 4-х компакт-дисков и уникальной видеоанталогии, охватывающих более 30-ти лет музыкальной жизни той важной составляющей, без которой мир не знал бы ныне легендарной АББА.


Дискография ANNI-FRID LYNGSTAD

Альбомы:
Frida 1971 EMI Svenska
Frida Ensam 1975 Polar Music
Something's Going On 1982 Polar Music International
Shine 1984 Polar Music International
Djupa Andetag 1996 Anderson Records

Сборные пластинки и компакт диски:
Anni-Frid Lyngstad / Min Egen Stad 1972 EMI Svenska
Pa Egen Hand 1991 EMI Svenska
Tre Kvart Fran Nu 1993 EMI Svenska
Frida 1967-1972 (2CD) 1997 EMI Svenska
Frida - The Mixes 1998 New Music Publishing GmbH
Svenska Popfavoriter - Frida /14 Hits 1998 Polar Music International /PolyGram
The Collection 2001 EMI Svenska

FRIDA BOX (4 CD + DVD) 2005 Polar Music International